Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(53)
Katalog centralny
(16)
Forma i typ
E-booki
(53)
Książki
(16)
Proza
(4)
Komiksy i książki obrazkowe
(1)
Publikacje popularnonaukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(14)
tylko na miejscu
(2)
Placówka
Biblioteka Austriacka
(14)
Rogów
(2)
Autor
Wilhelm Wolfgang
(43)
Frey Franziska
(5)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(1)
Baltzer Hans (1900-1972)
(1)
Baumann Peter il
(1)
Bentzien Hans
(1)
Bergman Thomas
(1)
Bianki Vitalij Valentinovič (1894-1959)
(1)
Brändle Bine (1975- )
(1)
Carroll Lewis (1832-1898)
(1)
Dekkers Midas (1946- )
(1)
Dinnessen Paul L
(1)
Flüeler Heidrun
(1)
Gloger Gotthold
(1)
Grimm Jacob (1785-1863)
(1)
Grimm Wilhelm (1786-1859)
(1)
Hacks Peter (1928-2003)
(1)
Hoffmann von Fallersleben August Heinrich (1798-1874)
(1)
Kappeler Markus
(1)
Kataev Valentin Petrovič (1897-1986)
(1)
Kunze Horst (1909-2000)
(1)
Künzel Franz Peter (1925- )
(1)
Majerová Marie (1882-1967)
(1)
Morgenstern Christian
(1)
Muzeniek Peter
(1)
Peters Ruth
(1)
Pludra Benno
(1)
Rubin Eva Johanna
(1)
Sadowski Wolfram
(1)
Strittmatter Erwin (1912-1994)
(1)
Tolstoj Aleksej Konstantinovič (1817-1875)
(1)
Wallis Diz
(1)
Wegehaupt Heinz
(1)
Wilhelm wolfgang
(1)
Zimmering Max
(1)
Вильгельм Вольфганга
(1)
Вильхэлм Волфганг
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(3)
2010 - 2019
(51)
1990 - 1999
(3)
1980 - 1989
(8)
1970 - 1979
(2)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(5)
1945-1989
(2)
1989-2000
(2)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(54)
Niemcy
(12)
Szwajcaria
(3)
Język
polski
(54)
niemiecki
(15)
Odbiorca
Dzieci
(4)
Młodzież
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura niemiecka
(4)
Literatura angielska
(2)
Literatura czeska
(1)
Literatura duńska
(1)
Literatura estońska
(1)
Literatura indyjska
(1)
Literatura irlandzka
(1)
Literatura rosyjska
(1)
Literatura ukraińska
(1)
Literatura łotewska
(1)
Temat
Zwierzęta
(2)
Białaczka
(1)
Biografie - Niemcy - 19 w.
(1)
Biografie - Niemcy - 20 w.
(1)
Dziecko chore
(1)
Engels, Friedrich (1820-1895)
(1)
Fotografia szwedzka
(1)
Kleist, Ewald Christian von
(1)
Książka
(1)
Literatura niemiecka - historia - 19-20 w.
(1)
Meinck, Willi
(1)
Opowiadanie niemieckie
(1)
Państwo - ustrój - Niemcy
(1)
Powieść dziecięca angielska
(1)
Powieść niemiecka - 19-20 w.
(1)
Psy
(1)
Skarpetki
(1)
Ustrój polityczny
(1)
Gatunek
Bajki i baśnie
(2)
Książka obrazkowa
(2)
Opowiadania i nowele
(2)
Wydawnictwa dla dzieci i młodzieży
(2)
Wydawnictwa popularne
(2)
Antologia
(1)
Literatura dziecięca czeska
(1)
Opowiadania i nowele obyczajowe
(1)
Opowiadanie dziecięce niemieckie
(1)
Dziedzina i ujęcie
Biologia
(1)
Filozofia i etyka
(1)
Historia
(1)
Polityka, politologia, administracja publiczna
(1)
69 wyników Filtruj
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Italienisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.Nuova edizione in italiano del classico tedesco! Tedesco-Italiano. Bella la coccinella disegna punti su tutti gli animali, ma loro non lo trovano per niente divertente. Bella e molto triste e vola via da casa! Riuscira a trovare un posto dove poter dipingere i suoi punti?Candidato al Premio Europa.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Englisch.Marienkäfer Marie trifft den kleinen Bussard Horst. Der möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen. Seinen Eltern gefällt das gar nicht! Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht...New release of the classic in German-English! Ladybird Marie meets the little Buzzard Ben who doesn't like to catch mice.He prefers to play with them. His parents don't like this!But then the buzzard family is threatened by crows...
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Französisch.Marienkäfer Marie trifft den kleinen Bussard Horst. Der möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen. Seinen Eltern gefällt das gar nicht! Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht...Une nouvelle édition du classique en allemand-francais!Le petit Busard Benoît ne veut pas attraper de souris. Il préfère jouer avec elles. Cela ne plaît pas du tout a ses parents! Mais voila que la famille Busard est menacée par de méchants corbeaux...
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Italienisch.Marienkäfer Marie trifft den kleinen Bussard Horst. Der möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen. Seinen Eltern gefällt das gar nicht! Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht...Nuova edizione in italiano del classico tedesco.Bella la coccinella incontra la piccola poiana Matteo.Matteo non vuole cacciare i topi, preferisce giocare con loro.I suoi genitori non sono contenti ma un giorno la famiglia delle poiane viene minacciata dalle cornacchie...
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch.Marienkäfer Marie trifft den kleinen Bussard Horst.Der möchte keine Mäuse fangen. Er spielt lieber mit den Mäusen.Seinen Eltern gefällt das gar nicht!Doch dann wird die Bussardfamilie von Krähen bedroht...¡Una nueva edición del clásico en Alemán-Español!Hugo, el pequeño gavilán, no quiere cazar ratones. Prefiere jugar con ellos. A sus padres eso no les gusta nada.Pero entonces la familia de gavilanes se ve amenazada por unos cuervos.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Chinesisch.Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Chinesisch.Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.爱画点点 的小瓢虫玛丽. 德文 - 中文. ai hua dian dian de xiao piao chong mali. Dewen - zhongwen.小瓢虫玛丽爱给其它动物身上画点点。可是大家不喜欢点点。玛丽感到很伤心。她飞向另外一片草地。这片新草地离她的家很远。玛丽能在这个新天地里继续画她的点点吗?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers.Deutsch-Englisch! Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.New release of the classic in German-English! Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home! Will Marie find a place where she can paint her dots?Nominated for the best European radio play at Prix Europa.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Französisch.Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.Une nouvelle édition du classique en Allemand-Francais. Marie la coccinelle peint tous les animaux avec des points. Cela les animaux ne trouvent pas du tout gai. Marie en est très triste. Elle s'envole de chez soi! Est-ce que Marie trouvera un lieu ou elle peut peindre? Désigné pour la pièce radiophonique européenne la meilleure a Prix l'Europe.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Russisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa. Istoria o malenkoj bozhjej korovke Mari, kotoraja wsjudu hotela risowat' punkti. Po-russki i po-nemecki.История о маленькой божьей коровке Мари, которая всюду хотела рисовать пункты. Новое издание! немецкий-Русский.Божья коровка Мари разрисовывает всем животных точками.Но животным от этого совсемневесело. Это очень расстраивает Мари.Она летит прочь от родного дома!Найдёт ли Мари новоеместо, где она сможет рисовать пункты?Nominated for the best European radio play at Prix Europa.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuauflage des Klassikers! Deutsch-Spanisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.¡Una nueva edicion del clasico al español! Aleman-Español.Anita la Mariquita encuentra una caja de pinturas y comienza a pintar puntos por doquier. Pero nadie quiere los puntos de Anita. Así que, muy triste, se va en busca de un nuevo hogar. ¿Encontrara Anita un lugar donde pueda pintar sus puntos?Nominado al Premio de Europa como mejor audioproduccion infantil.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Türkisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf?YEN0 CIKANLAR! Almanca-Türkce. Uĝurböceĝi Sevgi tüm hayvanları noktalarla boyuyor. Hayvanlar bunu hiç komik bulmuyorlar. Sevgi bu yüzden çok üzgündür. Evinden uçar gider!Sevgi noktalarını çizebileceĝi bir yer bulabilecek mi?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Neuerscheinung! Deutsch-Chinesisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?爱干净的 小野猪麦克. 德文 - 中文. ai gan jin de xiao ye zhu maike. Dewen - zhongwen.在小瓢虫玛丽到处找寻野猪刚毛的时候,遇见爱干净的小野猪麦克。很不巧,麦克的好朋友掉到了沼泽地里。麦克能帮助她吗?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung. Deutsch-Englisch! Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?New release of the classic in German-English!On her search for a bristle Ladybird Marie meets Max, the little wild boar who thinks mud and dirt are disgusting. He doesn't want to get dirty. All the animals laugh at him. Max is not amused. Then Max's friend is drowning in the pond. Can Max save her?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Französisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten? Une nouvelle édition du classique en Allemand-Francais! A la recherche d'une soie de sanglier, Marie touche Max le petit sanglier. La crotte et le gachis trouve Max dégoutant! Il veut pas se salir. Tous les animaux en rient. Max ne le trouve pas du tout gai. Mais alors, une amie de Max menace de se noyer dans le marécage. Est-ce que Max peut la sauver?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Italienisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?Un nuovo racconto! Tedesco-Italiano.Bella la coccinella incontra Max il cinghialino. Max non vuole mai sporcarsi. Per questo viene deriso dagli altri animali. Poi pero la sua amica Emilia lo scoiattolo sprofonda nella palude. Salvera Max Emila lo scoiattolo?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Neuerscheinung! Deutsch-Russisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten? Istoria o malenkom kabanchike Makse, kotorij ne xochet bit' grjaznim. Po-russki i po-nemecki.Новое издание! немецкий-Русский.Божья коровка Мари ищет кабанью щетинку и встречает маленького кабанчика Макса, который нехочет мараться.Но вдруг подруга Макса попадает в болото.Сможет ли Макс ей помочь?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Spanisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?¡Una nueva edicion del clasico al español! Aleman-Español.En busca de una cerda de jabalí, Anita la Mariquita conoce a Max, un jabato que piensa que el barro y la suciedad son repugnantes. Él no quiere ensuciarse. Todos los animales se ríen de él y piensan que es aburrido. Un día una amiga de Max esta a punto de ahogarse en un estanque. ¿Podra Max salvarla?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Türkisch. Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?YENİ ÇIKANLAR! Almanca-Türkçe.Uğurböceği Sevgi bir yabandomuzu kılı arar ve böylelikle kendini kirletmek istemeyen küçük yabandomuzu Can'a rastlar.Fakat sonra Can'ın bir arkadaşı bataklığa düşer.Can ona yardım edebilecek mi?
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Englisch.Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat...New release of the classic in German-English! Brimstone butterfly Billy will eventually fall in love. But every time he tries he fails. Then something happens something unpredictable...
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Neuerscheinung! Deutsch-Französisch.Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat...Une nouvelle édition du classique en allemand-francais!Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. Jusqu'a ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu...
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej