Brzozowska Dorota
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Publikacje naukowe
(2)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2480)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1693)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(794)
Brzozowska Dorota
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(644)
Wallace Edgar
(584)
Konopnicka Maria
(543)
Kochanowski Jan
(505)
Cartland Barbara
(496)
Shakespeare William
(474)
Dickens Charles
(448)
Buchner Friederike von
(438)
Hackett Pete
(434)
Maybach Viola
(434)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(392)
Poe Edgar Allan
(367)
Twain Mark
(366)
Christie Agatha (1890-1976)
(362)
Goethe Johann Wolfgang von (1749-1832)
(352)
May Karl
(345)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(336)
Siemianowski Roch (1950- )
(330)
Shakespeare William (1564-1616)
(328)
Bach Johann Sebastian (1685-1750)
(321)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(314)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(299)
Leśmian Bolesław
(291)
Słowacki Juliusz
(288)
Boy-Żeleński Tadeusz
(287)
Dönges Günter
(286)
Sienkiewicz Henryk
(286)
Mahr Kurt
(284)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(284)
Kraszewski Józef Ignacy
(281)
Darlton Clark
(280)
King Stephen (1947- )
(279)
Ewers H.G
(278)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(277)
Orzeszkowa Eliza
(277)
Донцова Дарья
(268)
Beethoven Ludwig van (1770-1827)
(267)
Krasicki Ignacy
(265)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(259)
Kühnemann Andreas
(259)
Калинина Дарья
(257)
Chopin Fryderyk (1810-1849)
(254)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(248)
Mickiewicz Adam
(241)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(238)
Conrad Joseph
(236)
Austen Jane
(234)
May Karol
(232)
Mozart Wolfgang Amadeus (1756-1791)
(232)
Vlcek Ernst
(231)
Prus Bolesław
(230)
Barner G.F
(229)
Autores Varios
(228)
Kürschner Joseph
(228)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(227)
Domańska Joanna (1970- )
(226)
Andersen Hans Christian
(224)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(219)
Stevenson Robert Louis
(218)
Balzac Honoré de
(217)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Wells H. G
(215)
Kipling Rudyard
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(209)
Howard Robert E
(205)
Cieślik Donata
(203)
Zimnicka Iwona (1963- )
(203)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(201)
Evans Virginia
(201)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(195)
Popczyński Marcin (1974- )
(195)
Czechowicz Józef
(189)
Kienzler Iwona (1956- )
(189)
Dickens Charles (1812-1870)
(187)
Alcott Louisa May
(186)
Hoffmann Horst
(186)
Kinder-Kiss Hanna (1958- )
(184)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
2000 - 2009
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Temat
Anegdoty
(1)
Chińczycy
(1)
Czarny humor
(1)
Dyskurs
(1)
Filozofia kultury
(1)
Humor
(1)
Leksykologia
(1)
Literatura angielska
(1)
Literatura polska
(1)
Odmienność kulturowa
(1)
Semantyka
(1)
Stereotyp
(1)
Stereotyp narodowy
(1)
Sztuka chińska
(1)
Tematy i motywy
(1)
Środki masowego przekazu
(1)
Temat: czas
2001-
(1)
Temat: miejsce
Chiny
(1)
Gatunek
Opracowanie
(2)
Dziedzina i ujęcie
Etnologia i antropologia kulturowa
(1)
Językoznawstwo
(1)
Kultura i sztuka
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Studia i Monografie / Uniwersytet Opolski, ISSN 1233-6408 ; nr 552)
Bibliografia, netografia na stronach 163-171.
Streszczenie w języku angielskim.
W bogato ilustrowanej przykładami książce autorka pokazuje ślady chińskie, które coraz częściej obecne są w polskiej przestrzeni komunikacyjnej. Mogą nimi być pojedyncze wyrazy lub całe teksty poświęcone Państwu Środka. Część pierwsza pracy dotyczy dyskursu akademickiego, druga – artystycznego: malarstwa, literatury oraz poezji zarówno polskiej, jak i chińskiej. Rozważania obejmują rolę kreatywności, piękna i prawdy, a także zagadnienia czasu i niedosłowności w kulturze chińskiej i ich wpływ na kulturę polską. W rozdziałach poświęconych dyskursowi humorystycznemu przedstawia autorka wizerunek Chińczyków wyłaniający się z polskich wystąpień kabaretowych, dowcipów i demotywatorów. W kolejnym opisuje obraz Chin w dyskursie medialnym, bazując na analizie materiałów informacyjnych ukazujących się w prasie, radiu i telewizji. Obecność języka chińskiego w przestrzeni publicznej pokazuje na przykładzie nazw restauracji i tekstów związanych z kinematografią. W ostatnim z rozdziałów mówi o nauczaniu Polaków języka chińskiego oraz zainteresowaniach Chińczyków językiem polskim. W całej publikacji pojawia się tematyka wartości, stylu, dyskursów powiązanych z rozmaitymi typami i gatunkami tekstów – od powieści i wierszy po żarty. Książka napisana jest z perspektywy językoznawczej, a przeznaczona dla filologów, kulturoznawców oraz wszystkich osób zainteresowanych Chinami, stereotypami i humorem.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 348292, 365381 (2 egz.)
Książka
W koszyku
(Studia i Monografie / Uniwersytet Opolski)
Na stronie 4 okładki błędny ISBN.
Bibliografia na stronach 133-140.
Streszczenie w języku angielskim.
Jak zbudowane są dowcipy, o czym opowiadają, jaka jest ich relacja do rzeczywistości, czy odzwierciedla się w nich specyfika narodowo-kulturowa, czy ulegają tendencji do unifikacji widocznej we współczesnym świecie?
Odpowiedzi na powyższe pytania szukam przyglądając się dowcipom polskim i angielskim. Wybór tych ostatnich nie był przypadkowy - kiero­wała mną chęć weryfikacji funkcjonującego w powszechnej świadomości przekonania o kulturowej odmienności dowcipów angielskich. Nie bez znaczenia był też globalny i ekspansywny charakter języka, w jakim są tworzone.
W pierwszej części pracy przedstawiam stan badań nad dowcipem i własne propozycje metodologiczne. W drugiej prezentuję schemat kom­pozycyjny dowcipu i analizuję jego polskie oraz angielskie warianty. Sta­ram się uwzględnić językowe cechy dowcipów prototypowych. Ponieważ dowcip jest gatunkiem tematycznie bardzo zróżnicowanym, w rozdziale trzecim - poświeconym analizom o wymiarze semantycznym i kulturo­wym - koncentruję się na węższej grupie dowcipów, jaką są dowcipy o kobietach.
Bazę materiałową stanowią teksty 1200 współczesnych dowcipów (500 polskich, 500 angielskich i 200 amerykańskich) zebranych z następują­cych źródeł:• obiegu ustnego,• wydawnictw broszurowych o zasięgu ogólnopolskim,• wydawnictw zwartych (dotyczy to zwłaszcza dowcipów angielskich i amerykańskich),• internetu: serwerów polskich, angielskich i amerykańskich. Teksty dowcipów angielskich przytaczam głównie w wersji oryginal­nej. Ich przekłady, jeśli nie jest to zaznaczone inaczej, podaję w tłumacze­niu własnym. (ze wstępu)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 255713, 352087 (2 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej