Gajda Krzysztof (tłumacz)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(6)
Forma i typ
Książki
(6)
Publikacje naukowe
(5)
Publikacje religijne
(4)
Dostępność
tylko na miejscu
(6)
Placówka
Rogów
(6)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2481)
Kozioł Paweł
(2012)
Bekker Alfred
(1688)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(795)
Gajda Krzysztof (tłumacz)
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(646)
Wallace Edgar
(586)
Konopnicka Maria
(544)
Kochanowski Jan
(505)
Cartland Barbara
(496)
Shakespeare William
(474)
Dickens Charles
(448)
Buchner Friederike von
(438)
Hackett Pete
(435)
Maybach Viola
(434)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(392)
Poe Edgar Allan
(367)
Twain Mark
(367)
Christie Agatha (1890-1976)
(362)
Goethe Johann Wolfgang von (1749-1832)
(352)
May Karl
(345)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(336)
Siemianowski Roch (1950- )
(333)
Shakespeare William (1564-1616)
(328)
Bach Johann Sebastian (1685-1750)
(321)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(315)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(299)
Leśmian Bolesław
(291)
Słowacki Juliusz
(288)
Boy-Żeleński Tadeusz
(287)
Dönges Günter
(286)
Sienkiewicz Henryk
(286)
Mahr Kurt
(284)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(284)
Kraszewski Józef Ignacy
(281)
Darlton Clark
(280)
King Stephen (1947- )
(280)
Ewers H.G
(278)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(277)
Orzeszkowa Eliza
(277)
Донцова Дарья
(270)
Beethoven Ludwig van (1770-1827)
(267)
Krasicki Ignacy
(265)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(259)
Kühnemann Andreas
(259)
Калинина Дарья
(257)
Chopin Fryderyk (1810-1849)
(254)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(250)
Mickiewicz Adam
(241)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(238)
Conrad Joseph
(236)
Austen Jane
(234)
May Karol
(232)
Mozart Wolfgang Amadeus (1756-1791)
(232)
Vlcek Ernst
(231)
Prus Bolesław
(230)
Barner G.F
(229)
Autores Varios
(228)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(228)
Kürschner Joseph
(228)
Domańska Joanna (1970- )
(226)
Andersen Hans Christian
(224)
Balzac Honoré de
(222)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(219)
Stevenson Robert Louis
(218)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Wells H. G
(214)
Kipling Rudyard
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(210)
Howard Robert E
(205)
Cieślik Donata
(203)
Zimnicka Iwona (1963- )
(203)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(201)
Evans Virginia
(201)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(195)
Popczyński Marcin (1974- )
(195)
Czechowicz Józef
(189)
Kienzler Iwona (1956- )
(189)
Dickens Charles (1812-1870)
(187)
Alcott Louisa May
(186)
Hoffmann Horst
(186)
Kinder-Kiss Hanna (1958- )
(184)
Rok wydania
2010 - 2019
(6)
Okres powstania dzieła
1501-1600
(5)
1401-1500
(1)
Kraj wydania
Polska
(6)
Język
łaciński
(6)
Temat
Duchowość katolicka
(4)
Temat: czas
1501-1600
(1)
1601-1700
(1)
Gatunek
Faksymile
(6)
Modlitewnik
(4)
Edycja krytyczna
(3)
Godzinki (księgi)
(2)
Dziedzina i ujęcie
Religia i duchowość
(5)
6 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : Facsimilia)
Faksymile, oryginał: Oksford Bodleian Library, Douce 40, 1521-1528.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
Tekst w języku łacińskim. Wstęp równoległy w języku polskim, angielskim.
Modlitewnik królowej Bony, zwany także Godzinkami królowej Bony, znajduje się w Bodleian Library w Oksfordzie (sygnatura: Douce 40). Oprócz ewidentnych wskazówek, jakimi są herby na kilkunastu miniaturach, o tym, iż manuskrypt sporządzono dla królowej Bony, świadczy także jej imię, dwukrotnie zapisane w jednej z modlitw (k. 249, 249v).
Prezentowane wydanie zawiera facsimile rękopisu oraz wstęp (w językach polskim i angielskim), w którym opisano historię zabytku, jego zawartość oraz walory artystyczne. Otwierający Modlitewnik kalendarz obejmuje przedstawienia wszystkich znaków zodiaku, podaną w nagłówku liczbę dni każdego miesiąca i dni miesięcy księżycowych, złote liczby oraz tzw. litterae feriales na określenie dni tygodnia.
Modlitewnik został ozdobiony 15 całostronicowymi miniaturami oraz licznymi bordiurami typu włoskiego i północnego. Jego wystrój malarski uznawany jest powszechnie za szczytowe osiągnięcie Stanisława Samostrzelnika - artysty, który stworzył dekoracje również trzech innych modlitewników zachowanych do naszych czasów.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118395 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : Facsimilia)
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
Tekst łaciński. Wstęp równoległy w języku polskim, angielskim.
Horae ad usum Ecclesiae Romanae, zwane popularnie Modlitewnikiem królowej Bony, znajdują się obecnie w zbiorach Zamku Królewskiego w Warszawie (numer inwentarzowy: ZKW1512). Swoją przyjętą powszechnie tytulaturę manuskrypt zawdzięcza powiązaniom z drugą żoną króla Zygmunta I Starego – księżniczką sabaudzką Boną Sforzą.
Prezentowane wydanie zawiera facsimile rękopisu oraz wstęp (w językach polskim i angielskim), w którym opisano historię zabytku, jego zawartość oraz walory artystyczne. Warto podkreślić, że mimo burzliwych dziejów i licznych wędrówek manuskrypt zachował się do dzisiaj w bardzo dobrym stanie.
Najsilniejszym akcentem dekoracyjnym zabytku jest jedenaście bogato iluminowanych stronic umieszczonych przed poszczególnymi oficjami. Zachowane w rękopisie kolory odznaczają się dużą intensywnością, co pozwala domniemywać, że nie poddały się działaniu czasu. Pokazuje to zwłaszcza barwa niebieska o pięknym chabrowym odcieniu (tzw. lazur) - ulubiona w partii teł poszczególnych incipitów. Modlitewnik królowej Bony niewątpliwie należy do jednych z najpiękniejszych i najcenniejszych manuskryptów w polskich zbiorach.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118399 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : facsimilia)
Tekst głównie w postaci faksymiliów.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą Narodowy Program Rozwoju Humanistyki w latach 2012-2018
Tekst w języku łacińskim. Wstęp równoległy w języku polskim, angielskim.
Rękopiśmienny iluminowany Modlitewnik Pawła Dunin-Wolskiego znajduje się obecnie w Biblioteca Statale w Lukce, gdzie skatalogowany jest pod sygnaturą 1481. Do zbiorów tamtejszej książnicy trafił w 1834 roku wraz z kolekcją książek braci Lucchesinich (sygn.L.193). Rękopis ten jest właściwie zupełnie nieznany polskim badaczom, jedynie Andrzej Obrębski wspomina o nim we wstępie do edycji dziennika Pawła Dunin-Wolskiego i w studium poświęconym rodzinie jego syna Piotra. Jedyny obszerniejszy tekst, jaki dotąd powstał na temat tego kodeksu, to opublikowany we Włoszech artykuł Marco Paolego, byłego dyrektora Biblioteki w Lukce. Losy Modlitewnika w wiekach XVI-XVIII nie są znane, nie wiadomo też, kiedy i w jakich okolicznościach opuścił Polskę i trafił do Lukki. Rękopis znajdował się w księgozbiorze Lucchesinich, co pozwalałoby przypuszczać, że przywiózł go do Włoch urodzony w Lukce markiz Girolamo Lucchesini (1751-1825), dyplomata, ambasador Fryderyka Wilhelma II, króla Prus.
Modlitewnik jest formatu octavo (wymiary 150×100 mm) i liczy 115 kart pergaminowych. Jest dziełem Jana z Poznania, darem dla Pawła Dunin-Wolskiego, któremu autor wiele musiał zawdzięczać, o czym świadczą wpisy umieszczone przez niego na początkowej ozdobnej karcie dedykacyjnej. Dekorację modlitewnika wykonano farbami temperowymi o nasyconych i żywych barwach, przy użyciu pędzla oraz pióra; składa się z licznych inicjałów, zdobień marginesów oraz kilku miniatur całostronicowych.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118396 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : facsimilia)
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą Narodowy Program Rozwoju Humanistyki w latach 2012-2017
Tekst łaciński. Wstęp równoległy w języku polskim, angielskim.
Modlitewnik rodziny Szydłowieckich jest jednym z najbardziej tajemniczych dzieł polskiego iluminatorstwa i piśmiennictwa dewocyjnego. Znajduje się obecnie w kolekcji Fundacji Zbiorów im. Ciechanowieckich, mającej swoją siedzibę na Zamku Królewskim w Warszawie i skatalogowany jest tam pod sygnaturą FC-ZKW 292. Jeszcze do niedawna rękopis przechowywany był w charakterze depozytu w Państwowych Zbiorach Sztuki na Zamku Królewskim na Wawelu, dokąd przekazany został w 1991 roku (jako dep. 618) i skąd na początku 2016 roku powrócił do stolicy.
Modlitewnik liczy 130 kart wykonanych z delikatnego pergaminu typu charta italica (tylko kilka jest nieco grubszych), z których dwie pierwsze zabarwiono na czarno. Rękopis spisany został minuskułą humanistyczną przy użyciu czarnego inkaustu, w niektórych miejscach już nieco przyblakłego. Jego dekorację wykonano zaś farbami temperowymi o żywych i nasyconych barwach, przy użyciu pędzla oraz pióra.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118400 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : facsimilia)
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
Tekst łaciński. Wstęp równolegle w języku polskim i angielskim.
Modlitewnik Zygmunta I Starego znajduje się obecnie w British Library w Londynie (sygnatura: Add. 15281). Prezentowane wydanie zawiera facsimile rękopisu oraz wstęp (w językach polskim i angielskim), w którym opisano historię zabytku, jego zawartość oraz walory artystyczne.
Wyposażenie modlitewne kodeksu składa się z dwóch głównych części. Część pierwszą rozpoczyna tzw. Psałterz św. Hieronima, natomiast część drugą stanowi Clipeus spiritualis.
Modlitewnik jest formatu małego quarto i zawiera 203 karty pergaminowe oraz 15 kart papierowych. Tekst główny został zapisany kaligraficzną rotundą humanistyczną oraz italiką, natomiast notatki kreślono kursywą. Zapiski upiększają liczne ozdobne inicjały. Kolumny otacza potrójna listwa, oddzielająca od tekstu spore marginesy, z których wiele ozdobiono mniej lub bardziej dekoracyjnymi bordiurami. Najpiękniejszym elementem modlitewnika są cztery miniatury: Św. Hieronim w skryptorium, Chrystus udzielający komunii Zygmuntowi I, Maria z Dzieciątkiem oraz frontyspis do drugiej części kodeksu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118398 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Precationum Illuminati Poloniae Veteris : facsimilia)
Tekst głównie w formie faksymiliów.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą Narodowy Program Rozwoju Humanistyki w latach 2012-2017
Tekst łaciński. Wstęp równoległy w języku polskim, angielskim.
Modlitewnik Krzysztofa Szydłowieckiego, kanclerza wielkiego koronnego składa się z dwóch części (odrębnych rękopisów), które znajdują się w zbiorach Biblioteki Trivulziana w Mediolanie (Archivio Storico Civico e Biblioteca Trivulziana) i opatrzone są sygnaturami: Cod. no 459 i Cod. no 460, oraz z 10 kart zawierających miniatury, osobno przechowywanych w Bibliotece Ambrozjańskiej (Biblioteca Ambrosiana) w Mediolanie, oznaczonych sygnaturą F 277 inf. (no 1-10).
Liczne karty zawierają całostronicowe bordiury ze splotami liści i zwojów spirali (kilka na złotym tle) oraz główkami puttów, ptakami, owadami, postaciami ludzkimi itp. Wiele kart ozdobionych jest marginesami w formie pionowej laski z liśćmi i kwiatami z rozgałęziającymi się skrętami łodyg.
Modlitewnik jest dziełem wybitnego malarza i iluminatora Stanisława Samostrzelnika i jego pracowni. Wykonany został na zlecenie Krzysztofa Szydłowieckiego, kanclerza wielkiego koronnego od 1515 roku, kasztelana sandomierskiego, wojewody i starosty generalnego krakowskiego, starosty sieradzkiego, nowokorczyńskiego, gostynińskiego, sochaczewskiego, szydłowskiego i łukowskiego. Prezentowane wydanie zawiera facsimile rękopisu oraz wstęp (w językach polskim i angielskim), w którym opisano historię zabytku, jego zawartość oraz walory artystyczne.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118397 podr. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej