Lenartowicz-Zagrodna Anna
Sortowanie
Źródło opisu
IBUK Libra
(2)
Katalog centralny
(2)
Forma i typ
E-booki
(2)
Książki
(2)
Poezja
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Publikacje religijne
(1)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2481)
Kozioł Paweł
(2012)
Bekker Alfred
(1688)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(795)
Lenartowicz-Zagrodna Anna
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(646)
Wallace Edgar
(586)
Konopnicka Maria
(544)
Kochanowski Jan
(505)
Cartland Barbara
(496)
Shakespeare William
(474)
Dickens Charles
(448)
Buchner Friederike von
(438)
Hackett Pete
(435)
Maybach Viola
(434)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(392)
Poe Edgar Allan
(367)
Twain Mark
(367)
Christie Agatha (1890-1976)
(362)
Goethe Johann Wolfgang von (1749-1832)
(352)
May Karl
(345)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(336)
Siemianowski Roch (1950- )
(333)
Shakespeare William (1564-1616)
(328)
Bach Johann Sebastian (1685-1750)
(321)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(315)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(299)
Leśmian Bolesław
(291)
Słowacki Juliusz
(288)
Boy-Żeleński Tadeusz
(287)
Dönges Günter
(286)
Sienkiewicz Henryk
(286)
Mahr Kurt
(284)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(284)
Kraszewski Józef Ignacy
(281)
Darlton Clark
(280)
King Stephen (1947- )
(280)
Ewers H.G
(278)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(277)
Orzeszkowa Eliza
(277)
Донцова Дарья
(270)
Beethoven Ludwig van (1770-1827)
(267)
Krasicki Ignacy
(265)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(259)
Kühnemann Andreas
(259)
Калинина Дарья
(257)
Chopin Fryderyk (1810-1849)
(254)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(250)
Mickiewicz Adam
(241)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(238)
Conrad Joseph
(236)
Austen Jane
(234)
May Karol
(232)
Mozart Wolfgang Amadeus (1756-1791)
(232)
Vlcek Ernst
(231)
Prus Bolesław
(230)
Barner G.F
(229)
Autores Varios
(228)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(228)
Kürschner Joseph
(228)
Domańska Joanna (1970- )
(226)
Andersen Hans Christian
(224)
Balzac Honoré de
(222)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(219)
Stevenson Robert Louis
(218)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Wells H. G
(214)
Kipling Rudyard
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(210)
Howard Robert E
(205)
Cieślik Donata
(203)
Zimnicka Iwona (1963- )
(203)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(201)
Evans Virginia
(201)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(195)
Popczyński Marcin (1974- )
(195)
Czechowicz Józef
(189)
Kienzler Iwona (1956- )
(189)
Dickens Charles (1812-1870)
(187)
Alcott Louisa May
(186)
Hoffmann Horst
(186)
Kinder-Kiss Hanna (1958- )
(184)
Rok wydania
2020 - 2024
(2)
2010 - 2019
(2)
Okres powstania dzieła
1101-1200
(1)
1501-1600
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(4)
Język
polski
(4)
Przynależność kulturowa
Literatura francuska
(1)
Literatura łacińska
(1)
Temat
Literatura francusko-łacińska
(1)
Matthieu de Vendôme (ok. 1130-ok. 1200)
(1)
Poemat
(1)
Przekłady polskie
(1)
Psalmy (gatunek literacki)
(1)
Rej, Mikołaj (1505-1569)
(1)
Tobiasz (ojciec, postać biblijna)
(1)
Tobiasz (syn, postać biblijna)
(1)
Temat: dzieło
Biblia
(2)
Liber Tobiae
(1)
Psałterz Dawidów
(1)
Temat: czas
1101-1200
(1)
1501-1600
(1)
Temat: miejsce
Francja
(1)
Gatunek
Edycja krytyczna
(2)
Poemat
(1)
Psałterz
(1)
Wiersze
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(2)
Językoznawstwo
(1)
Religia i duchowość
(1)
4 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Litterarum Medii Aevi. Artes-Opera. Opera ; nr 6)
Bibliografia na stronach 24-25. Indeks.
Tekst równoległy łaciński i polski.
Kolejny tom serii "Bibliotheca litterarum medii aevi" wydawanej przez Pracownię literatury Średniowiecza IBL PAN zawiera tekst łaciński i przekład poematu biblijnego pt. "Księga Tobiasza" autorstwa Mateusza z Vendôme (XII w.).
Poeta ten znany był w średniowieczu przede wszystkim jako autor popularnego podręcznika sztuki poetyckiej "Ars versificatoria" (ok. 1175). Nieco później powstała "Księga Tobiasza" (ok. 1185) stanowi nie tylko wierszowane opracowanie historii biblijnego Tobiasza, lecz także praktyczną realizację wyłożonych wcześniej zasad sztuki poetyckiej.
Filologiczny przekład Anny Lenartowicz-Zagrodnej jest pierwszym nowoczesnym tłumaczeniem poematu na język polski. Biblijna Księga Tobiasza budziła zainteresowanie pisarzy staropolskich. Od XVI w. była kilkakrotnie przekładana lub parafrazowana w języku polskim wierszem lub prozą, m.in. przez autora tej miary co Stanisław Herakliusz Lubomirski ("Tobiasz wyzwolony", 1683).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 368962 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Na okładce wykorzystano drzeworyt przedstawiający króla Dawida śpiewającego Psalmy ("Psałterz Dawidów", wyd. A, k. IVv, egzemplarz Biblioteki Uniwersyteckiej w Erlangen-Nürnberg).
Bibliografia, netografia na stronach 43-48.
Finansowanie: Wydział Filologiczny (Uniwersytet Łódzki)
Tekst w przekładzie z języka łacińskiego. Tekst oryginalny w języku hebrajskim.
Edycja zapomnianego, a jakże ważnego dla kultury polskiej zabytku, jakim jest "Psałterz Dawidów" Mikołaja Reja, jest przedsięwzięciem ze wszech miar potrzebnym i od dawna oczekiwanym tak przez naukowców, jak i przez ludzi interesujących się twórczością Mikołaja Reja, tekstami religijnymi etc. [...] Jest to rzecz unikatowa i niezwykle cenna, wypełniająca lukę w wydawanym kanonie dzieł Reja, stanowiąca kolejny instrument pozwalający lepiej poznać twórczość artysty, a także rozwój szesnastowiecznej polszczyzny. (Z recenzji dr hab. Izabeli Kępki, prof. UG)
Jest to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, poświęcone zabytkowi polskiego piśmiennictwa renesansowego, którego autorstwo i chronologia do niedawna były niepewne. Podstawą edycji jest unikatowy egzemplarz pierwszego wydania "Psałterza", pochodzący ze zbiorów Muzeum Narodowego w Krakowie, uzupełniony o brakujące karty na podstawie niedawno odnalezionego, kompletnego egzemplarza z Erlangen-Nrnberg. (Z recenzji prof. dra hab. Tomasza Lisowskiego)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 383372 (1 egz.)
E-book
W koszyku
Książka ma charakter komparatystyczny – zestawia dwie edycje Ksiąg Syracha (z 1535 i 1541 roku) w przekładzie Piotra Poznańczyka, by ułatwić analizę polszczyzny obu tekstów. Autorka dokonała drobiazgowej analizy zabytków pod kątem grafii, fonetyki zróżnicowanej w obu edycjach, fleksji imiennej, przymiotnikowej, imiesłowowej, zaimkowej, werbalnej, a także leksyki i składni. Szczegółowo udokumentowała i omówiła zjawiska językowe występujące w obu tekstach (m.in. oboczności wynikające z ujęcia dialektalnego, formy poszczególnych przypadków, wariantywność końcówek czasownikowych, formy czasów i trybów). Przedstawiła charakterystykę ilościową i jakościową analizowanego słownictwa oraz realizację łacińskich konstrukcji składniowych. Zaprezentowała ciągłość istnienia przekładu Poznańczyka w szesnastowiecznej biblistyce, przywołując edycję Księgi Syracha zamieszczoną w Biblii Leopolity (1561). Całość opatrzyła obszerną bibliografią przedmiotową i podmiotową, uwzględniającą również słowniki, przewodniki i encyklopedie. Książka jest przeznaczona przede wszystkim dla naukowców i studentów zgłębiających historię literatury i języka polskiego, odkrywających tajniki i zawiłości przekładu literackiego, ale także – dla humanistów zainteresowanych dziejami polszczyzny.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Zbudowanie przez Jana Gutenberga pierwszej w historii maszyny drukarskiej doprowadziło do rewolucji wydawniczej. W poszukiwaniu tekstów poczytnych, zatem łatwych do sprzedaży jako mających szeroki krąg odbiorców, drukarze częstokroć decydowali się na tłoczenie pojedyńczych ksiąg biblijnych lub całych jej korpusów.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej