Lenkowska Krystyna (1957- )
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(6)
Forma i typ
Książki
(5)
Poezja
(4)
Audiobooki
(1)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Proza
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(6)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(6)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2480)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1693)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(794)
Lenkowska Krystyna (1957- )
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(644)
Wallace Edgar
(584)
Konopnicka Maria
(543)
Kochanowski Jan
(505)
Cartland Barbara
(496)
Shakespeare William
(474)
Dickens Charles
(448)
Buchner Friederike von
(438)
Hackett Pete
(434)
Maybach Viola
(434)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(392)
Poe Edgar Allan
(367)
Twain Mark
(366)
Christie Agatha (1890-1976)
(362)
Goethe Johann Wolfgang von (1749-1832)
(352)
May Karl
(345)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(336)
Siemianowski Roch (1950- )
(330)
Shakespeare William (1564-1616)
(328)
Bach Johann Sebastian (1685-1750)
(321)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(314)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(299)
Leśmian Bolesław
(291)
Słowacki Juliusz
(288)
Boy-Żeleński Tadeusz
(287)
Dönges Günter
(286)
Sienkiewicz Henryk
(286)
Mahr Kurt
(284)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(284)
Kraszewski Józef Ignacy
(281)
Darlton Clark
(280)
King Stephen (1947- )
(279)
Ewers H.G
(278)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(277)
Orzeszkowa Eliza
(277)
Донцова Дарья
(268)
Beethoven Ludwig van (1770-1827)
(267)
Krasicki Ignacy
(265)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(259)
Kühnemann Andreas
(259)
Калинина Дарья
(257)
Chopin Fryderyk (1810-1849)
(254)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(248)
Mickiewicz Adam
(241)
Francis H.G
(240)
Montgomery Lucy Maud
(238)
Conrad Joseph
(236)
Austen Jane
(234)
May Karol
(232)
Mozart Wolfgang Amadeus (1756-1791)
(232)
Vlcek Ernst
(231)
Prus Bolesław
(230)
Barner G.F
(229)
Autores Varios
(228)
Kürschner Joseph
(228)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(227)
Domańska Joanna (1970- )
(226)
Andersen Hans Christian
(224)
Chávez José Pérez
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(219)
Stevenson Robert Louis
(218)
Balzac Honoré de
(217)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Wells H. G
(215)
Kipling Rudyard
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(209)
Howard Robert E
(205)
Cieślik Donata
(203)
Zimnicka Iwona (1963- )
(203)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(201)
Evans Virginia
(201)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Miłosz Czesław (1911-2004)
(195)
Popczyński Marcin (1974- )
(195)
Czechowicz Józef
(189)
Kienzler Iwona (1956- )
(189)
Dickens Charles (1812-1870)
(187)
Alcott Louisa May
(186)
Hoffmann Horst
(186)
Kinder-Kiss Hanna (1958- )
(184)
Rok wydania
2020 - 2024
(3)
2010 - 2019
(3)
Okres powstania dzieła
2001-
(5)
1801-1900
(2)
1901-2000
(1)
1918-1939
(1)
Kraj wydania
Polska
(6)
Język
polski
(5)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(3)
Literatura amerykańska
(2)
Temat
Poezja
(2)
Brontë, Charlotte (1816-1855)
(1)
Dickinson, Emily (1830-1886)
(1)
Konkursy i festiwale literackie
(1)
Literatura amerykańska
(1)
Literatura polska
(1)
Pisarze angielscy
(1)
Pisarze polscy
(1)
Przyboś, Julian (1901-1970)
(1)
Temat: czas
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
1918-1939
(1)
1939-1945
(1)
1945-1989
(1)
Gatunek
Antologia
(4)
Wiersze
(4)
Biografia
(1)
Esej
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Opracowanie
(1)
Publikacja pokonkursowa
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(2)
6 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
„Antologiami konkursowymi takimi jak Głód rządzi żywioł przypadkowości: do wypadkowej gustów jurorów w danym miejscu i czasie, ich kondycji fizycznej, psychicznej i moralnej dochodzą bardzo subiektywne, wsobne i hermetyczne, niekiedy nawet dla samego jurora, kryteria. A gdy w grę wchodzi wybór wierszy z pełnych projektów książek poetyckich, wspomniane kryteria działają wykładniczo: następuje proces ponownej selekcji, wiersze – przypadkowo, acz i w wyniku premedytacji jurorów – zaczynają ze sobą dialogować, wzajemnie się uzupełniać tudzież wykluczać.
I tak wiersze-klamry misternie ułożonego tomu stają się częścią, dwu-, trzyelementowego zbioru – nowej całości, nowego porządku, organizmu kreowanego, ożywianego lub reanimowanego w granicach i w polu określonego (lub właśnie nieokreślonego) języka. Wiersz-przyczyna i wiersz-skutek zamieniają się miejscami. Wiersze ostatnie bywają wierszami pierwszymi, a wiersze-elementy cyklu odzyskują, mniej lub bardziej słusznie, niepodległość i prawo osobnego głosu.” – Rafał Gawin, Zamiast wstępu
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 364634, 364633 (2 egz.)
Książka
W koszyku
"Podobno tłumacz musi się zakochać w umyśle poety, aby poświęcić ogrom czasu jego emocjom i myślom. I przełożyć je na własny język możliwie najżarliwiej. A własny język powinno się rozumieć nie tylko jako język rodzimy, ale też język tłumaczowi współczesny, w jakim sam myśli i którym mówi na co dzień; naturalny, niearchaiczny, nieupozowany na epokę nieznaną mu z autopsji. Zachwyt tłumacza poezji i jego sztuka przekładu mogą zastąpić, skompensować myśli i formy „zgubione w przekładzie”. Bo przekładanie poezji nie jest aktem w najwyższym stopniu twórczym, nie jest też samotnym, ponieważ otwiera się na współpracę z mistrzem. Umysł Dickinson wydaje się mózgiem, sercem, duszą i dodatkowym zmysłem w jednym. A każde z nich służy, szczerej do bólu, ekspresji uczuć, choćby przesłanie zabrzmiało grzesznie, makabrycznie lub bluźnierczo." (fragment wstępu)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 353330 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Narodowa. Seria 2. ISSN 0406-0636 ; nr 265)
Bibliografia, netografia na stronach CLXXIX-CLXXXVI. Indeksy.
Agnieszka Salska, która od lat 60. XX wieku zajmuje się badaniem historii literatury amerykańskiej na Uniwersytecie Łódzkim, podjęła się trudnego zadania wprowadzenia czytelnika do świata poezji Dickinson w opracowaniu do wyboru poezji Amerykanki w serii Biblioteki Narodowej.
Badaczka w przystępny sposób przedstawiła życiorys autorki oraz zreferowała stan anglojęzycznych badań nad jej twórczością. Dzięki wnikliwości łódzkiej historyczki literatury polski czytelnik może zapoznać się z badaniami licznych biografów, a także interpretatorów - w ojczyźnie twórczość Dickinson stała się pretekstem do snucia różnych opowieści dotyczących jej życia, szczególnie dotyczących najbardziej zamglonych fragmentów jej życiorysu (m.in. jej związków uczuciowych). Agnieszka Salska stara się przedstawić polskiemu czytelnikowi różne stanowiska i teorie, wzbogacając je o własny komentarz. Co więcej, referuje nie tylko recepcję twórczości Dickinson, ale, co może być szczególnie interesujące dla polskiego czytelnika, dzieje przekładów jej twórczości w Polsce.
Ponad czterysta wierszy zamieszczonych w antologii to przekłady poezji Emily Dickinson dokonane w różnym czasie przez różnych polskich poetów. Prezentowana edycja umożliwia prześledzenie historii przyswajania polszczyźnie utworów tej niezwykłej poetki.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 367427 (1 egz.)
Audiobook
CD
W koszyku
Babeliada [Dokument dźwiękowy] / Krystyna Lenkowska. - Rzeszów : Wojewódzka Biblioteka Publiczna, 2018. - 1 płyta audio (CD) (4 godz. 56 min) : zapis cyfrowy, stereo. ; 12 cm.
Muzyka Bożena Boba-Dyga, Paweł Czachur, Zbigniew Działa, Andrzej Zarycki.
Czas trwania: 4 godz. 56 min.
Czyta autorka.
Dofinansowano w ramach Rzeszowskiego Budżetu Obywatelskiego na 2018 r.
Nagranie w formacie mp3.
"Babeliada" jest wyrafinowana estetycznie, intelektualnie, językowo; to książka elitarna w każdym calu. Dla czytelnika poszukującego w literaturze artystycznej przygody i egzystencjalnej prawdy." (Anna Janko, poetka, pisarka)
"Babeliada" jest świetnie napisana. A jako że znam autorkę, jest to dla mnie również "autofiction", ze starannie ukrytymi motywami autobiograficznymi. Postaci są dobrze zarysowane, obraz Babel przekonywujący i dogłębny. Podoba mi się też autoironiczny, zdystansowany stosunek narratorki do swojej fikcyjnej bohaterki, co nie przeszkadza w stworzeniu jej poruszającego portretu psychologicznego. "Babeliada" to powieść o niemożności dotarcia do prawdy innego człowieka i wglądu w jego wnętrze; o fikcjach, które tworzymy, bo łatwiej wtedy żyć; o tożsamości, płynnej, różnorakiej, nieuchwytnej; o życiu pozostawiającym niewiele namacalnych śladów; o niemożności rozrachunku z własnym życiem; o przemijaniu. Podsumowując te wywody: gratuluję." (Ewa Hryniewicz-Yarbrough, tłumaczka, eseistka, Boston US)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. T 19755 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliogr. s. 611-613. Indeks.
Tekst częśc. tł. z ang.
Wszystko, co wiemy o siostrach Brontë, pochodzi od niej. Ona prowadziła korespondencję i rozmowy z wydawcami. Rękopisy powieści Emily i Anne Brontë nie istnieją. Pierwszy wydawca, który jako jedyny je widział, twierdził, że pisane były jedną ręką. Miało to być pismo ukrywającej się pod męskim pseudonimem Charlotte. Ona z kolei robiła wszystko, aby myślano inaczej. Uwierzono jej. I tak już zostało. Czy Charlotte Brontë stworzyła legendę o trzech genialnych siostrach? Książka odsłania kulisy życia autorki Jane Eyre, które obfitowało w dramatyczne wydarzenia. Brontë zadbała, by wiele z nich nigdy nie dotarło do wiadomości publicznej. Autor ukazuje, w jaki sposób jej geniusz ukształtowały skomplikowane relacje z mężczyznami - najpierw z bratem, z którym w latach młodzieńczych dzieliła tożsamość literacką i sympatię do doktryny masońskiej, później z belgijskim nauczycielem, w którym była zakochana, wreszcie z jej wydawcą, którego miała nadzieję poślubić. Książka zawiera nigdy nie tłumaczone na język polski listy Emily i Anne Brontë, wspomnienia Charlotte o siostrach i jej przedmowę do Wichrowych Wzgórz oraz wybór wierszy rodzeństwa Brontë w przekładach Krystyny Lenkowskiej, Ludmiły Marjańskiej i Anny Ostrowskiej-Paton.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 325008 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Poezji Współczesnej ; t. 243)
Przynależność kulturowa
Dziedzina i ujęcie
Współfinansowanie: Ministerstwo Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu (Polska)
Antologię wierszy luliana Przybosia stworzyło ponad pięćdziesięcioro poetek i poetów z całej Polski. Wybranym przez nich utworom towarzyszą niekiedy bardzo osobiste, ciekawe komentarze. Powstała książka, która nie tylko przedstawia wiersze jednego z najwybitniejszych poetów XX wieku, ale może też zaciekawić czytelnika różnorodnością wypowiedzi i sposobów myślenia o poezji współczesnych autorów. Uta Przyboś
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 376793 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej