Język prawny
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(5)
Forma i typ
Książki
(5)
Publikacje naukowe
(3)
Publikacje dydaktyczne
(2)
Publikacje fachowe
(2)
Dostępność
dostępne
(5)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(3)
Biblioteka Austriacka
(2)
Autor
Berezowski Leszek
(1)
Kaczmarek Barbara Anna
(1)
Kubacki Artur Dariusz
(1)
Malinowska Ewa (filolog)
(1)
Skubis Ida
(1)
Stadniczeńko Stanisław Leszek (1947- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(3)
2010 - 2019
(1)
2000 - 2009
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(5)
Kraj wydania
Polska
(5)
Język
polski
(3)
niemiecki
(1)
Odbiorca
B2 (poziom biegłości językowej)
(1)
Tłumacze
(1)
Tłumacze przysięgli
(1)
Temat
Kobieta
(6651)
Język angielski
(3434)
Rodzina
(3383)
Język niemiecki
(3176)
Relacje międzyludzkie
(3094)
Język prawny
(-)
II wojna światowa (1939-1945)
(2777)
Przyjaźń
(2617)
Płyty gramofonowe
(2615)
Tajemnica
(2257)
Film fabularny
(2183)
Muzyka rozrywkowa
(2119)
Miłość
(2118)
Żydzi
(2040)
Literatura polska
(2011)
Język niemiecki (przedmiot szkolny)
(1997)
Śledztwo i dochodzenie
(1983)
Powieść polska
(1943)
Życie codzienne
(1911)
Pisarze polscy
(1878)
Zabójstwo
(1877)
Dzieci
(1736)
Muzyka rozrywkowa polska
(1715)
Polacy za granicą
(1592)
Mężczyzna
(1561)
Kościoły i kaplice
(1492)
Wojsko
(1456)
Kultura
(1438)
Język polski
(1356)
Filozofia
(1330)
Zamki i pałace
(1283)
Politycy
(1279)
Tematy i motywy
(1270)
Historia
(1262)
Policjanci
(1257)
Powieść amerykańska - 20 w.
(1246)
Polityka
(1235)
Podróże
(1230)
Dziewczęta
(1188)
Nastolatki
(1129)
Małżeństwo
(1102)
Język angielski (przedmiot szkolny)
(1091)
Władcy
(1077)
Magia
(1064)
Powieść angielska
(1062)
Zwierzęta
(1061)
Sztuka
(1056)
Uczucia
(1052)
Literatura
(1049)
Jazz
(1026)
Dramat filmowy
(1017)
Trudne sytuacje życiowe
(1005)
Film amerykański
(995)
Literatura niemiecka
(977)
Rodzeństwo
(976)
Język angielski - podręcznik
(965)
Dziennikarze
(947)
PRL
(919)
Polityka międzynarodowa
(919)
Powieść amerykańska
(910)
Powieść angielska - 20 w.
(889)
Kościół katolicki
(877)
Poezja polska - 20 w.
(864)
Wielkanoc
(864)
Holokaust
(854)
Muzyka polska
(853)
Rock
(853)
Sekrety rodzinne
(852)
Społeczeństwo
(849)
Powieść francuska
(832)
Sztuka polska
(816)
Ludzie a zwierzęta
(787)
Osoby zaginione
(782)
Duchowieństwo katolickie
(773)
Młodzież
(770)
Arystokracja
(762)
Boże Narodzenie
(759)
Śmierć
(740)
Przestępczość zorganizowana
(720)
Wojna
(712)
Relacja romantyczna
(708)
Gramatyka
(704)
Matki i córki
(698)
Teatr polski
(696)
Pisarze
(690)
Chłopcy
(681)
Poszukiwania zaginionych
(678)
Język francuski
(677)
Literatura austriacka
(665)
I wojna światowa (1914-1918)
(662)
Nauka
(662)
Samorealizacja
(658)
Obyczaje i zwyczaje
(655)
Polacy
(642)
Miasta
(639)
Budownictwo miejskie
(637)
Film obyczajowy
(631)
Psy
(624)
Wybory życiowe
(620)
Świadomość społeczna
(614)
Uprowadzenie
(613)
Temat: czas
2001-
(1)
Temat: miejsce
Austria
(1)
Niemcy
(1)
Polska
(1)
Szwajcaria
(1)
Gatunek
Monografia
(3)
Podręcznik
(2)
Dziedzina i ujęcie
Prawo i wymiar sprawiedliwości
(5)
Językoznawstwo
(4)
Historia
(1)
Socjologia i społeczeństwo
(1)
5 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Legal & Business English)
Indeks.
Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim. Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów, które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo utrudniają radykalne zmiany zachodzące w języku, w jakim formułuje się obecnie umowy w krajach anglosaskich.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 366195 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Netografia na stronach 229-230.
Poziom: B2.
Opis książki Pliki do pobrania Zadbaj o rozwój swoich kompetencji językowych! Podręcznik Deutsche Rechssprache umożliwi Ci skuteczną naukę niemieckiego języka prawniczego. Materiał obejmujący specjalistyczną terminologię z kluczowych dziedzin prawa bazuje na autentycznych przepisach prawnych. Dodatek w postaci glosariuszy ułatwi zapamiętywanie słownictwa, a urozmaicone ćwiczenia językowe pozwolą Ci zweryfikować umiejętności w praktyce. Podręcznik powstał głównie z myślą o osobach, które władają językiem niemieckim na poziomie B2. Książka składa się z 18 rozdziałów. Każdy z nich rozpoczyna się tekstem odnoszącym się do danej gałęzi prawa i uczy słownictwa charakterystycznego dla danego zagadnienia. W dalszej części pojawiają się ćwiczenia utrwalające specjalistyczną terminologię, które w dużej mierze bazują na autentycznych przepisach prawnych. Rozdziały książki dotyczą następujących zagadnień: prawa i postępowania karnego, prawa cywilnego (oddzielne, rozbudowane rozdziały dotyczące pełnomocnictwa i prokury, rodzajów umów oraz prawa spadkowego), prawa rodzinnego, prawa handlowego (oddzielne, rozbudowane rozdziały dotyczące rodzajów spółek, spółki z ograniczoną odpowiedzialnością i spółki akcyjnej), prawa pracy, prawa upadłościowego, prawa administracyjnego oraz postępowania cywilnego (w tym, odrębne, rozbudowane rozdziały dotyczące systemu sądownictwa, postępowania w I instancji, świadków, rodzajów orzeczeń i wyroków, postępowania upominawczego i egzekucyjnego). Ponadto, podręcznik zawiera bardzo praktyczny i przydatny dodatek dotyczący popularnych w języku niemieckim skrótów i skrótowców. Wszystkie zamieszczone w podręczniku ćwiczenia są efektem niemal dziesięcioletniego doświadczenia dydaktycznego Autorki w zakresie nauczania prawniczego języka niemieckiego. Zostały wypróbowane i sprawdzone na licznej grupie słuchaczy – prawników i osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego – podczas wielu edycji autorskich kursów. Dzięki podręcznikowi: oswoisz się ze specjalistycznym słownictwem prawniczym, utrwalisz nowo nabytą wiedzę poprzez rozwiązanie szeregu urozmaiconych ćwiczeń językowych oraz powtórzysz nowo poznane wyrażenia, korzystając z zamieszczonego na końcu każdego rozdziału glosariusza, i skutecznie je zapamiętasz. W konsekwencji, nabywasz kompetencje i umiejętności językowe pozwalające na zrozumienie sporządzonych w języku niemieckim dokumentów, pism i umów, jak i skuteczną komunikację z niemieckojęzycznym klientem. Książka jest skierowana do studentów prawa, kierunków filologicznych, osób przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, jak również aktywnych zawodowo tłumaczy i prawników, którzy chcieliby poszerzyć swoją wiedzę w zakresie prawniczego języka niemieckiego. Podręcznik może być wykorzystywany: na potrzeby specjalistycznych kursów prawniczego języka niemieckiego w kancelariach prawnych, firmach oraz na uczelniach wyższych, do samodzielnej nauki.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 803.0(07)B (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Studia i Monografie / Uniwersytet Opolski, ISSN 1233-6408 ; nr 470)
Bibliografia na stronach 175-182. Indeks nazwisk.
Streszczenie angielskie.
Praca została napisana przez osobę niebędącą prawnikiem tylko językoznawcą, co jest arcyinteresujące, przesądza bowiem o całkowicie innej perspektywie badawczej i zastosowaniu innych metod. Akty normatywne (konstytucje) analizowane są z punktu widzenia języka jako metody komunikacji (dyskursu) i szczególnego rodzaju wypowiedzi, a nie z punktu widzenia ich normatywnego i dyrektywalnego charakteru.
Autorka w opracowaniu poddała analizie językowej wszystkie obowiązujące w Polsce konstytucje, począwszy od Konstytucji 3 maja z 1791 r., a skończywszy na obecnie obowiązującej ustawie zasadniczej z 1997 r., włączając do opracowania również konstytucje Księstwa Warszawskiego oraz Królestwa Polskiego. Pominęła natomiast wszystkie tzw. małe konstytucje.
We wstępie monografii autorka wskazała, że jej głównym zadaniem badawczym jest „porównawczy opis wszystkich ustaw zasadniczych [...] — jako najważniejszych tekstów prawnych, tekstów określonej kultury prawnej, kreujących nową rzeczywistość prawną oraz wskazujących najważniejsze wartości państwa jako wspólnoty obywateli” [Dr hab. Marcin Dąbrowski, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 365362, 318872 (2 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliografia, netografia na stronach 251-266.
Dla tłumaczy tekstów specjalistycznych i uczących się języka niemieckiego na poziomie zaawansowanym.
Współfinansowanie: Politechnika Śląska
Streszczenie w języku angielskim.
Celem niniejszej monografii jest: § przedstawienie pojęcia pluricentryzmu języka niemieckiego oraz pokazanie różnic między odmianami języka niemieckiego na płaszczyźnie ortograficznej, fonetycznej, gramatycznej, pragmatycznej oraz w szczególności leksykalnej, § ukazanie luk w kodyfikacji tych odmian w słownikach ogólnych i specjalistycznych, § przedstawienie podobieństw i różnic w terminologii Kodeksów karnych Niemiec, Austrii i Szwajcarii, § stworzenie słownika na podstawie analizy Kodeksów karnych Niemiec, Austrii i Szwajcarii – tłumaczenie odmian niemczyzny na język polski, § ułatwienie pracy tłumaczom języka niemieckiego w kwestii wyboru prawidłowych terminów dla danej odmiany języka w tłumaczeniach dotyczących prawa karnego. Niniejsza publikacja adresowana jest do grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych, a więc uczestników szkoleń dla tłumaczy, kandydatów na tłumaczy przysięgłych oraz czynnych tłumaczy zajmujących się w szczególności przekładem terminologii prawniczej, którzy mają styczność z dokumentami z trzech pełnych ośrodków języka niemieckiego – Niemiec, Austrii i Szwajcarii. Książka skierowana jest także do osób uczących się języka niemieckiego na poziomie zaawansowanym, chcących poszerzyć swoją językową wiedzę o różnice w trzech odmianach niemczyzny.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 803.0 J (1 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliografia na stronach 235-252.
W monografii przestawiono komunikację społeczną w jurysprudencji w kontekście osiągnięcia porozumienia i rozumienia oraz wskazanie na różne teorie, które mogą być wykorzystywane przez prawników. Ukazano wykorzystanie komunikacji społecznej jako instrumentarium wyjaśniania prawniczego oraz jako sięganie do głębokich struktur prawa jako dziedziny społecznej. Omówiono aplikację komunikowania się w pracy prawnika.
Praca jest adresowana do pracowników naukowych i praktyków stosujących prawo oraz studentów prawa i administracji.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 293288, 365402, 365413 (3 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej