Literatura japońska
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(26)
Forma i typ
Książki
(26)
Publikacje naukowe
(11)
Proza
(6)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(5)
Albumy i książki artystyczne
(2)
Poezja
(2)
Dramat (rodzaj)
(1)
Poradniki i przewodniki
(1)
Publikacje fachowe
(1)
Dostępność
dostępne
(20)
nieokreślona
(3)
tylko na miejscu
(2)
wypożyczone
(2)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(23)
Czytelnia BG
(3)
Księgozbiór Podręczny
(1)
Autor
Sonnenberg Katarzyna
(5)
Kordzińska-Nawrocka Iwona (1965- )
(3)
Melanowicz Mikołaj (1935- )
(3)
Gałązka Robert
(2)
Ishikawa Hajime
(2)
Kowalczyk Anna (1962- )
(2)
Murakami Bożena (1971- )
(2)
Romanowicz Beata
(2)
Szczechla Aleksandra (1972- )
(2)
Tatsuma Miyuki
(2)
Akutagawa Ryunosuke (1892-1927). Hankechi
(1)
Bednarczyk Adam (japonista)
(1)
Bednarczyk Adam (japonista). Sarashina nikki - posłowie i komentarz
(1)
Cerna Zlata
(1)
Czwojdrak Aleksandra
(1)
Davisson Zack
(1)
Froński Maciej (1973- )
(1)
Gundert W. Japanische Literatur
(1)
Huszcza Romuald (1950- )
(1)
Ihara Saikaku (1642-1693)
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Mopasan no sekizo o haisu
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Ochiba
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Yuki no yadori
(1)
Kan'ami Kiyotsugu. Wiatr w sosnach
(1)
Komparu Zenchiku. Teika
(1)
Kozyra Agnieszka (1963- )
(1)
Krasnosielski Teofil (1841-1912)
(1)
Kraszewski Kajetan (1827-1896)
(1)
Kunikida Doppo (1871-1908). Wasureenu hitobito
(1)
Lechowska Teresa
(1)
Loska Krzysztof (1966- )
(1)
Mori Ogai (1862-1922)
(1)
Mori Ogai (1862-1922). Maihime
(1)
Mori Ogai (1862-1922). Moso
(1)
Murakami Haruki (1949- )
(1)
Nathan John (1940- )
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Ichiya
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Kureigu sensei
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Rondonto
(1)
Natsume Sōseki (1867-1916)
(1)
Pałasz-Rutkowska Ewa (1953- )
(1)
Plesiewicz-Świerczyńska Izabela
(1)
Radliński Ignacy (1843-1920)
(1)
Rodowicz-Czechowska Jadwiga (1954- )
(1)
Skumanov Sarah
(1)
Sugawara no Takasue no Musume. Sarashina nikki - przekład
(1)
Wilhelm Richard (1873-1930)
(1)
Zeami Motokiyo (1363-1443). Komachi w Sekidera
(1)
Zeami Motokiyo (1363-1443). Pani Aoi
(1)
Zielińska-Elliott Anna (1963- )
(1)
Łagowski Florian (1843-1909)
(1)
Śniecikowska Beata (1976- )
(1)
Święcicki Julian Adolf (1848-1932)
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(10)
2010 - 2019
(10)
2000 - 2009
(2)
1990 - 1999
(1)
1980 - 1989
(1)
1920 - 1929
(1)
1880 - 1889
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(15)
1901-2000
(5)
1801-1900
(3)
1901-1914
(3)
1989-2000
(2)
1601-1700
(1)
1914-1918
(1)
1945-1989
(1)
Kraj wydania
Polska
(26)
Język
polski
(26)
Odbiorca
Bibliotekarze
(1)
Studenci japonistyki
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura japońska
(10)
Literatura amerykańska
(1)
Temat
Kobieta
(6651)
Język angielski
(3434)
Rodzina
(3383)
Język niemiecki
(3176)
Relacje międzyludzkie
(3094)
Literatura japońska
(-)
II wojna światowa (1939-1945)
(2777)
Przyjaźń
(2617)
Płyty gramofonowe
(2615)
Tajemnica
(2257)
Film fabularny
(2183)
Muzyka rozrywkowa
(2119)
Miłość
(2118)
Żydzi
(2040)
Literatura polska
(2011)
Język niemiecki (przedmiot szkolny)
(1997)
Śledztwo i dochodzenie
(1983)
Powieść polska
(1943)
Życie codzienne
(1911)
Pisarze polscy
(1878)
Zabójstwo
(1877)
Dzieci
(1736)
Muzyka rozrywkowa polska
(1715)
Polacy za granicą
(1592)
Mężczyzna
(1561)
Kościoły i kaplice
(1492)
Wojsko
(1456)
Kultura
(1438)
Język polski
(1356)
Filozofia
(1330)
Zamki i pałace
(1283)
Politycy
(1279)
Tematy i motywy
(1270)
Historia
(1262)
Policjanci
(1257)
Powieść amerykańska - 20 w.
(1246)
Polityka
(1235)
Podróże
(1230)
Dziewczęta
(1188)
Nastolatki
(1129)
Małżeństwo
(1102)
Język angielski (przedmiot szkolny)
(1091)
Władcy
(1077)
Magia
(1064)
Powieść angielska
(1062)
Zwierzęta
(1061)
Sztuka
(1056)
Uczucia
(1052)
Literatura
(1049)
Jazz
(1026)
Dramat filmowy
(1017)
Trudne sytuacje życiowe
(1005)
Film amerykański
(995)
Literatura niemiecka
(977)
Rodzeństwo
(976)
Język angielski - podręcznik
(965)
Dziennikarze
(947)
PRL
(919)
Polityka międzynarodowa
(919)
Powieść amerykańska
(910)
Powieść angielska - 20 w.
(889)
Kościół katolicki
(877)
Poezja polska - 20 w.
(864)
Wielkanoc
(864)
Holokaust
(854)
Muzyka polska
(853)
Rock
(853)
Sekrety rodzinne
(852)
Społeczeństwo
(849)
Powieść francuska
(832)
Sztuka polska
(816)
Ludzie a zwierzęta
(787)
Osoby zaginione
(782)
Duchowieństwo katolickie
(773)
Młodzież
(770)
Arystokracja
(762)
Boże Narodzenie
(759)
Śmierć
(740)
Przestępczość zorganizowana
(720)
Wojna
(712)
Relacja romantyczna
(708)
Gramatyka
(704)
Matki i córki
(698)
Teatr polski
(696)
Pisarze
(690)
Chłopcy
(681)
Poszukiwania zaginionych
(678)
Język francuski
(677)
Literatura austriacka
(665)
I wojna światowa (1914-1918)
(662)
Nauka
(662)
Samorealizacja
(658)
Obyczaje i zwyczaje
(655)
Polacy
(642)
Miasta
(639)
Budownictwo miejskie
(636)
Film obyczajowy
(631)
Psy
(624)
Wybory życiowe
(620)
Świadomość społeczna
(614)
Uprowadzenie
(613)
Temat: dzieło
Tōto shōkei ichiran
(2)
Kōshoku gonin onna
(1)
Sarashina nikki
(1)
Temat: czas
1901-2000
(10)
1701-1800
(6)
1801-1900
(6)
2001-
(6)
1918-1939
(5)
1601-1700
(4)
1901-1914
(4)
1945-1989
(4)
1001-1100
(3)
1101-1200
(3)
1201-1300
(3)
1401-1500
(3)
1914-1918
(3)
701-800
(3)
801-900
(3)
901-1000
(3)
1301-1400
(2)
1501-1600
(2)
1939-1945
(2)
1989-2000
(2)
401-500
(1)
501-600
(1)
601-700
(1)
Temat: miejsce
Japonia
(14)
Tokio (Japonia)
(2)
Berlin (Niemcy)
(1)
Londyn (Wielka Brytania)
(1)
Nowy Jork (Stany Zjednoczone)
(1)
Paryż (Francja)
(1)
Pisarze japońscy
(1)
Gatunek
Opracowanie
(10)
Antologia
(4)
Opowiadania i nowele
(4)
Edycja krytyczna
(3)
Esej
(3)
Album
(2)
Pamiętniki i wspomnienia
(2)
Praca zbiorowa
(2)
Wiersze
(2)
Biografia
(1)
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Horror
(1)
Miniatura literacka
(1)
Monografia
(1)
Poradnik
(1)
Powieść
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(16)
Historia
(10)
Kultura i sztuka
(7)
Etnologia i antropologia kulturowa
(4)
Bibliotekarstwo, archiwistyka, muzealnictwo
(1)
Hobby i czas wolny
(1)
26 wyników Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Czytelnia BG
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. C 82/89-21 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Mundus / Fenomeny)
Zawiera także przekłady kaidan-shū.
Bibliografia na stronach 243-248.
"Zdarzyło mi się mieszkać w domu, w którym straszy" - tymi słowami autor rozpoczyna książkę o japońskich duchach yūrei. Przejmujące dreszczem czerwone ślady dziecięcych rączek i stóp na suficie miesiącami wyprowadzały z równowagi jego i jego żonę, a tajemnicze, prowadzące donikąd drzwi, których gospodarz zakazał im otwierać, napawały ich lękiem. Dla japońskich znajomych sytuacja była oczywista. Rozglądali się chwilę, po czym z przekonaniem mówili: Aaaa... yūrei ga deteru („Tutaj jest yūrei”). Ta niepokojąca historia zainspirowała Davissona do opisania świata duchów zajmujących tak ważne miejsce w japońskiej kulturze i religii. Autor zestawia dawne dokumenty i legendy z wytworami współczesnej popkultury, takimi jak horrory "The Ring" czy "Klątwa". Poszukuje genezy fenomenu yūrei, jego znaczenia w Japonii i przyczyn rosnącej popularności na Zachodzie. Do treści poszczególnych rozdziałów nawiązują niesamowite opowieści o duchach zwane kaidan - między innymi historie trzech „celebrytek” wśród yūrei: Oiwy, Otsuyi i Okiku.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 353159 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Literatura, Język i Kultura Japonii)
Bibliografie przy pracach. Indeks.
Współfinansowanie: The Japan Foundation (Budapeszt), Wydział Filologiczny (Uniwersytet Jagielloński)
Część prac w języku japońskim. Streszczenia w języku polskim przy pracach.
Trwająca niemal pół stulecia aktywność pisarska Kawabaty Yasunariego (1899–1972), pierwszego japońskiego noblisty, autora uznanych powszechnie na całym świecie wybitnych dzieł, takich jak przyswojone polszczyźnie Tancerka z lzu, Kraina śniegu, Tysiąc żurawi, Śpiące piękności, Głos góry czy Meijin – mistrz go, przypada na okres, kiedy historyczne doświadczenia Japonii obejmowały zarówno imponujące sukcesy, jak i dotkliwe porażki, entuzjazm duchowego otwarcia na świat, jak i próby nacjonalistycznej izolacji, pokojowy rozkwit, jak i agresywną ekspansję.
Wobec wszystkich dramatycznych i przełomowych dotknięć losu, nie tylko w życiu kraju, ale też we własnej indywidualnej egzystencji, cieszący się autorytetem w japońskich kręgach literackich Autor starał się zachowywać spokój i równowagę, a świat literatury, estetyki i dawnej tradycji japońskiej był dla niego schronieniem w ucieczkach przed tym wszystkim, czego nie umiał bądź nie chciał akceptować.
Przygotowany w środowisku naukowym japonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego tom studiów omawiających dorobek Kawabaty, walory jego sztuki pisarskiej i stylu, ma być w intencji redaktorów i autorów tekstów próbą wypełnienia zauważalnej od dawna luki w polskim dyskursie literaturoznawczym i zapoczątkowania wielostronnej debaty na temat dzisiejszej percepcji jego twórczości z perspektywy poetyki, estetyki i stylistyki literackiej oraz translatoryki i lingwistyki tekstu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 364252 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Ex Oriente)
Bibliografia na stronach 54-59.
Dofinansowanie: Uniwersytet Jagielloński. Wydział Filologiczny
Tekst częściowo w języku japońskim.
"Kōshoku gonin onna" Ihary Saikaku to tekst należący do popularnego w okresie Edo nurtu "gesaku bungaku" („literatury ku rozrywce") i zaliczany dziś do kanonu literatury japońskiej. Cechują go eliptyczny, a zarazem aluzyjny sposób opisu oraz bogactwo przedstawianych szczegółów z życia mieszczan w siedemnastowiecznej Japonii. Redakcja naukowa tego tekstu, autorstwa dr Katarzyny Sonnenberg, opiera się na osiągnięciach teoretycznych literaturoznawstwa japońskiego, ale też uwzględnia tło kulturowe oraz budowę świata przedstawionego i charakterystykę narracji. Krytycznoliteracki wstęp wpisuje Kōshoku gonin onna w szerszy kontekst twórczości Ihary Saikaku, wskazując na jej charakterystyczne cechy: nawiązania do rzeczywistych wydarzeń, odwołania do utworów literackich i przysłów, wielopoziomowy komizm oraz dygresyjność narracji. Staranne, rzetelne tłumaczenie siedemnastowiecznego tekstu na język polski opatrzone jest przypisami wyjaśniającymi kluczowe kwestie dotyczące społeczeństwa, geografii i języka czasów Saikaku. Dzięki istotnym walorom poznawczym publikacja stanowi istotny wkład do rozwoju literaturoznawstwa japonistycznego w Polsce, zwłaszcza w zakresie znajomości literatury japońskiej okresu Edo, niezwykle ważnej także w kontekście późniejszego rozwoju form narracyjnych w Japonii." (z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 378440 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Bibliografia na stronie 191.
Zawiera: Hagoromo = Szata z piór / [?]. Matsukaze = Wiatr w sosnach / [Kanami Kiyotsugu, opracował Zeami Motokiyo]. Teika / [Komparu Zenchiku]. Sekidera Komachi = Komachi w Sekidera / [Zeami Motokiyo]. Aoi-no Ue = Pani Aoi / [opracował Zeami Motokiyo].
Książka "Pięć wcieleń kobiety..." w przekładzie Jadwigi M. Rodowicz jest rezultatem wieloletnich badań nad klasycznym teatrem japońskim, prowadzonych wszelako nie z punktu widzenia naukowca, ale praktykanta. W części wstępnej książka zawiera wiele informacji o historii trzech klasycznych rodzajów teatru japońskiego: nō, kabuki i bunraku i tym samym stanowi próbę wypełnienia luki istniejącej od wielu lat na rynku księgarskim, na którym, jak dotychczas brakowało pozycji związanej z dramatem i teatrem japońskim.
Wstęp wprowadza do rarytasu i perełki - przekładu tekstu pięciu sztuk nō (Szaty z piór, Wiatru w sosnach, Teiki, Komachi w Sekidarze i Pani Aoi). Teksty te są przykładem najpiękniejszej klasycznej japońskiej poezji, a fakt, że autorka opracowania opatrzyła dokładnymi przypisami każdy z tekstów podnosi jeszcze ich jakość. Proszę sobie wyobrazić przekład poezji, w którym wskazano niedostępne dla czytelnika niejapońskiego wartości językowe lub oznaczenia, który wers stanowi nawiązanie do jakiego słynnego poematu z której antologii.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 209173 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Fundacji im. Takashimy)
(Seria Japonica)
(Spotkania z Japonią)
Bibliografie, netografie przy pracach.
Współfinansowanie: Wydział Orientalistyczny (Uniwersytet Warszawski), Fundacja im. Takashimy
Streszczenia w języku angielskim.
Kultura japońska czerpie z różnych wzorców, twórczo przyswajając i modyfikując dorobek kultur z kręgu zarówno cywilizacji azjatyckiej, jak i europejskiej. Kalejdoskopowa mieszanka wpływów Chin i Zachodu, zawsze w japońskiej interpretacji, składa się na całość żywą, fascynującą i zacierającą granice między tym, co obce i rodzime, a tym samym prawdziwie transkulturową. W niniejszej książce Czytelnik odnajdzie studium transkulturowego wymiaru Japonii, pokazanego na przykładzie wytworów jej kultury, w tym literatury, kultury wizualnej oraz muzycznej, popkultury, w tym mangi i anime, oraz mediów i komunikacji społecznej. Przedstawiono w niej między innymi: obraz kultury japońskiej i jej odbiór w Polsce, kulturę kulinarną na przykładzie ksiąg rodu kucharskiego Shijo, japońską poezję, nowe media i nowe treści w okresie przemian cywilizacyjnych w Japonii na początku XX w., japońskie emotikony (kaomoji i emoji) oraz rewolucję, którą przyniosły w komunikacji na całym świecie, dystopijny obraz Japonii w wybranych serialach anime oraz motyw „innych światów” (isekai) w powieściach z gatunku light novel, japońskich idoli i gwiazdy telewizyjne, dziewczęcą grupę muzyczną AKB48 czy sylwetkę twórczą Towy Tei’a.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 369693 (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
Japońska miłość dworska / Iwona Kordzińska-Nawrocka. - Warszawa : Wydawnictwo Trio, 2005. - 227 s., [12] s. tabl. kolor. : il. ; 21 cm.
(Biblioteka Fundacji im. Takashimy)
(Oblicza Japonii)
Bibliogr. s. 199-209. Indeks.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 275843 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 311425 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Fundacji im. Takashimy)
Filmogr. s. 245-251.
Kinematografia japońska od chwili narodzin była związana z literaturą piękną i teatrem. Wytwórnie z upodobaniem sięgały po powieści lub sztuki, prezentowały skrócone wersje przedstawień i zatrudniały aktorów z doświadczeniem scenicznym. Wielkim powodzeniem cieszyły się dramaty rodzinne, których akcja rozgrywała się we współczesnej scenerii, dzięki czemu twórcy mogli pokazać zasadnicze problemy związane z procesem modernizacji społeczeństwa. W okresie powojennym ważną rolę odgrywały ekranizacje utworów społecznie zaangażowanych oraz rozrachunkowych, pokazujących okrucieństwo wojny. Większość artykułów zebranych w niniejszym tomie została poświęcona filmom zrealizowanym właśnie w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych, ale czytelnik ma okazję zapoznać się również z adaptacjami powieści pisarzy młodego pokolenia, Banany Yoshimoto i Harukiego Murakamiego, których książki ukazywały się w polskich przekładach.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 320888 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Indeks.
„Słowa pisarzy, barwy drzeworytów, obrazy filmowe i telewizyjne składają się na urozmaiconą mozaikę Japonii, jaką tworzyłem na marginesie pracy naukowej i dydaktycznej. I tak od lat 60. XX wieku powstawały recenzje, szkice, eseje, artykuły publikowane w popularnych czasopismach ogólnopolskich. Teksty te dziś są zapomniane i raczej niedostępne. Dlatego zdecydowałem się je ożywić, załączając po części do esejów ogłaszanych na portalu internetowym pisarze.pl. Jednak większość tekstów zebranych w tej książce powstała w ostatnich dwóch latach dzięki zachęcie krytyka Janusza Termera i redaktora naczelnego portalu pisarze.pl Bohdana Wrocławskiego. Bardzo ważnym źródłem esejów były również programy specjalne, emitowane przez japońską telewizję publiczną NHK, które udostępnił mi Tatsuhiko Toho, profesor Polsko-Japońskiej Akademii Komputerowej w Warszawie. W ten sposób zebrałem ponad 300 stron tekstów, które postanowiłem udostępnić miłośnikom kultury, a przede wszystkim literatury japońskiej”. (od Autora)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 360539 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Japońskie fascynacje : sylabus kultury współczesnej / Mikołaj Melanowicz. - Toruń : Wydawnictwo Adam Marszałek, 2021. - 321 stron : fotografie, ilustracje, portrety ; 23 cm.
Bibliografia przy rozdziałach. Indeks.
Polecana zainteresowanym Japonią licealistom oraz studentom rozpoczynającym studia japonistyczne.
Współfinansowanie: Fundacja im. Takashimy
Prezentowany sylabus japońskiej kultury współczesnej można też określić mianem vademecum ("pójdź ze mną"), czyli niestandardowego podręcznika, w którym autor zaprasza do pełnej emocji i intelektualnej przygody z niezwykłą kulturą wytworzoną przez Japończyków u brzegów Azji Wschodniej.
Zaproszenie to kieruje nie tylko do studentów japonistyki, lecz przede wszystkim do licealistek i licealistów interesujących się literaturą, mangą, anime i filmem, a nawet rzemiosłem i kuchnią japońską.
Czytelnik znajdzie w tej książce wskazówki prowadzące do fascynacji (miwaku) podstawowymi dziedzinami symbolicznej twórczości japońskich pisarzy i artystów oraz do profesjonalnej znajomości tych zagadnień. A może nawet zgodzi się z przekonaniem autora, że wszelkie sukcesy Japonii wynikają z dbałości o wysoki poziom edukacji wszystkich obywateli Kraju Kwitnącej Wiśni od połowy XIX wieku?
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 368245 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Poruszająca powieść pisarza zwanego „gigantem japońskiej literatury”. Historia niespełnionej miłości z bogatym tłem społeczno-obyczajowym epoki Meiji (okres japońskich reform na wzór zachodni, przełom XIX i XX wieku). Dramatyczne losy młodej dziewczyny z ubogiej rodziny. „Piękna jak klejnot” Otama, wykorzystywana przez mężczyzn, żyje w ciągłym lęku o przyszłość, marzy o prawdziwej miłości. Jej sytuację symbolizuje tytułowa dzika gęś.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 375896 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bungaku)
Na okładce i grzbiecie japoński symbol serii.
Zawiera m.in.: Maihime = Tancerka / Mori Ogai. Rondonto = Londyńska Tower / Natsume Soseki. Kureigu sensei = Profesor Craig / Natsume Soseki. Yuki no yadori = Schronienie w śnieżną noc / Nagai Kafu. Mopasan no sekizo o haisu = Ku czci popiersia Maupassanta / Nagai Kafu.
Tekst częściowo równoległy w języku japońskim, polskim.
Zbiór tekstów pióra trzech czołowych prozaików japońskich okresów Meiji i Taishó, a mianowicie Moriego Ogaia, Natsumego Sósekiego i Nagaia Kafu, został pomyślany jako kompendium umożliwiające bezpośrednie wniknięcie w sferę ich zagranicznych kontaktów intelektualnych, doświadczeń i bezpośrednich obserwacji Zachodu. Teksty te prezentują literackie reminiscencje z podróży pisane z perspektywy przeszłych doświadczeń, przemyślanych i zreinterpretowanych już na gruncie japońskim w warunkach wyrazistego uświadomienia sobie nadal utrzymującego się wówczas dystansu i kontrastów między oboma światami. Jednakowoż były to już czasy, kiedy właśnie sama praktyka pisarska wszystkich trzech twórców zdołała je znacznie do siebie przybliżyć. Wybrane do analizy fragmenty spuścizny literackiej kryją w sobie zauważalne bogactwo spostrzeżeń, nie tylko literackich, ale także społecznych, kulturowych i obyczajowych. Dowodzą niewątpliwej erudycji i entuzjazmu poznawczego autorów, którzy potrafili niezwykle głęboko wniknąć w treść, język i styl literatury Zachodu. (Z recenzji prof. Romualda Huszczy)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 350016 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Publikacja towarzysząca wystawie "Hokusai. Wędrując... Drzeworyty japońskie z kolekcji Muzeum Narodowego w Krakowie", Muzeum Narodowe, Kraków, 13 sierpnia - 5 grudnia 2021.
Współfinansowanie: Toshiba
Tekst równolegle w językach: polskim, angielskim i transliterowanym starojapońskim, w przekładzie z języka starojapońskiego.
Album wydany nakładem Muzeum Narodowego w Krakowie przy wsparciu Fundacji Toshiba to dwutomowe dzieło ilustrowane grafikami, które wykonał Katsushika Hokusai (17601849), jeden z największych mistrzów epoki Edo (16031868). Jest to przykład tak ważnego dla kultury i sztuki japońskiej współistnienia obrazu i tekstu, obok plastycznej wizji Hokusaia na kartach albumu są bowiem prezentowane krótkie, żartobliwe wiersze kyka różnych autorów, udostępnione w polskiej i angielskiej wersji językowej oraz w łacińskim zapisie rmaji. Warto podkreślić rolę tłumaczy Bożeny Murakami i prof. Hajimego Ishikawy, którzy odczytywali strofy bezpośrednio z kart publikacji z 1800 roku i przełożyli je na współczesny język japoński.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 380029 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Publikacja towarzysząca wystawie "Hokusai. Wędrując... Drzeworyty japońskie z kolekcji Muzeum Narodowego w Krakowie", Muzeum Narodowe, Kraków, 13 sierpnia - 5 grudnia 2021.
Współfinansowanie: Toshiba
Tekst równolegle w językach: polskim, angielskim i transliterowanym starojapońskim, w przekładzie z języka starojapońskiego.
Album wydany nakładem Muzeum Narodowego w Krakowie przy wsparciu Fundacji Toshiba to dwutomowe dzieło ilustrowane grafikami, które wykonał Katsushika Hokusai (17601849), jeden z największych mistrzów epoki Edo (16031868). Jest to przykład tak ważnego dla kultury i sztuki japońskiej współistnienia obrazu i tekstu, obok plastycznej wizji Hokusaia na kartach albumu są bowiem prezentowane krótkie, żartobliwe wiersze kyka różnych autorów, udostępnione w polskiej i angielskiej wersji językowej oraz w łacińskim zapisie rmaji. Warto podkreślić rolę tłumaczy Bożeny Murakami i prof. Hajimego Ishikawy, którzy odczytywali strofy bezpośrednio z kart publikacji z 1800 roku i przełożyli je na współczesny język japoński.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 380030 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Eseje zawarte w tym tomie Haruki Murakami zaczął pisać mniej więcej sześć lat temu. Już znacznie wcześniej czuł potrzebę, by opowiedzieć czytelnikom o swojej twórczości i o tym, jak to jest być pisarzem. Teksty z tej książki mogą być potraktowane jako eseje autobiograficzne, ale Murakami pisząc je, nie miał takiej świadomości. Chciał tylko pokazać swoją pisarską drogę i podzielić się refleksjami na temat twórczości w ogóle.
"Nie bardzo wiem, na ile te w pewnym sensie egocentryczne, prywatne teksty - będące raczej zapisem prywatnych spekulacji na temat procesu pisania niż przesłaniami - przydadzą się czytelnikom. Bardzo bym się cieszył, gdyby naprawdę choć troszkę się komuś przydały."
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 345523 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Mishima : życie / John Nathan ; przekład Maciej Froński. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2022. - 414, [2] strony ; 17 cm.
Tytuł oryginału: Mishima : a biography.
Indeks.
Książka Johna Nathana jest pierwszą zagraniczną biografią Mishimy i pod wieloma względami dotąd niedościgłą. Autor, amerykański profesor literatury japońskiej, ceniony krytyk literacki i tłumacz powieści takich pisarzy, jak Yukio Mishima czy Kenzaburo Oe, opublikował tę błyskotliwie napisaną, a przy tym rzetelnie udokumentowaną biografię Mishimy zaledwie cztery lata po śmierci pisarza, który swoim rytualnym samobójstwem przez seppuku, dokonanym po nieudanej próbie zamachu stanu, zaszokował cały świat. Nathan, który znał Mishimę osobiście i przebywał w kręgu jego najbliższych znajomych, zdołał stworzyć niezwykle wiarygodny i osobisty portret pisarza - geniusza słowa i Japończyka przejętego losem swojego kraju, odpowiedzialnego męża i ojca, a zarazem celebryty targanego niepokojami związanymi z własną orientacją seksualną, walczącego ze skłonnościami sadomasochistycznymi i obsesją na punkcie śmierci.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 377063 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bungaku)
Liczbowanie stron tekstu polskiego i japońskiego w kierunku przeciwstawnym.
Dodatkowa strona tytułowa przed tekstem japońskim.
Bibliografia na stronach 22-24.
Dla studentów i badaczy literatury japońskiej.
Książka dofinansowana przez Uniwersytet Jagielloński ze środków Toshiba International Foundation
Tekst w języku polskim i japońskim. Fragmenty w piśmie japońskim.
Edycja tekstu "Miniatury na wiosenne dni" autorstwa Natsumego Sosekiego ma być pożytecznym narzędziem poznawczym dla adeptów literatury japońskiej, w tym studentów i młodych badaczy, umożliwiającym dogłębne wniknięcie w intelektualne i językowe walory miniatur prozatorskich Natsumego Sosekiego. Miniatury te to w istocie szkice, swego rodzaju etiudy literackie, będące dla autora wygodnym forum do przekazywania reminiscencji z pobytu w Anglii i Szkocji, ale też i z obserwacji życia codziennego własnej ojczyzny. Tworząc te szkice, pisarz rozwijał i doskonalił swą sztukę pisarską, współkształtowaną przez jego europejskie doświadczenia i kontakty czytelnicze. W tym sensie lektura Miniatur na wiosenne dni ułatwia wejrzenie w jego wrażliwość obserwatora i interpretatora poznawanej rzeczywistości.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 360437 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Dzieje kultury japońskiej / Ewa Pałasz-Rutkowska. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : PWN, 2023. - 530 stron, [35] stron tablic : faksymilia, fotografie, ilustracje, mapy, portrety ; 24 cm.
Bibliografia, netografia na stronach 496-507. Indeks.
Książka dostępna także jako e-book
Fascynująca kultura Japonii Od prehistorii do współczesności W Dziejach kultury japońskiej profesor Ewa Pałasz-Rutkowska zabiera czytelników w podróż po fascynującej kulturze Japonii. Przedstawia sposób życia jej mieszkańców, ich język, wierzenia oraz zwyczaje i obyczaje. Prezentuje największe osiągnięcia naukowe i kulturalne Japończyków – począwszy od literatury, przez malarstwo, rzemiosło i architekturę, aż po sztukę widowiskową. Wskazuje również najważniejsze procesy dziejowe, które miały zasadniczy wpływ na kształtowanie się kultury japońskiej. Autorka, korzystając ze swojego wieloletniego dorobku badawczego i dydaktycznego, a także bazując na rozmowach ze specjalistami i japonistami oraz swoich doświadczeniach z licznych podróży do Japonii, tworzy prawdziwe kompendium wiedzy o jej kulturze. Dzieje kultury japońskiej to książka, która zachwyci pasjonatów historii i kultury Japonii i zafascynuje tych, którzy dopiero planują odkryć ten niezwykły kraj.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Brak informacji o dostępności: sygn. 394315 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej