Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(16)
Forma i typ
Książki
(16)
Publikacje naukowe
(8)
Publikacje religijne
(6)
Poezja
(3)
Poradniki i przewodniki
(3)
Dostępność
tylko na miejscu
(16)
Placówka
Rogów
(16)
Autor
Wydra Wiesław (1947- )
(15)
Opec Baltazar (ok. 1485-po 1531)
(2)
Bielski Marcin (ok. 1495-1575)
(1)
Cato Dionysius
(1)
Conrad
(1)
Falimirz Stefan
(1)
Glaber Andrzej (ok. 1500-1555)
(1)
Hojdis Bogdan
(1)
Jan z Koszyczek (ok. 1488-1540)
(1)
Maciej z Miechowa (ok. 1457-1523)
(1)
Malecki Jan (ok. 1482-1567)
(1)
Mymer Franciszek (ok. 1500-po 1564)
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(15)
2000 - 2009
(1)
Okres powstania dzieła
1501-1600
(14)
2001-
(13)
Kraj wydania
Polska
(16)
Język
polski
(13)
łaciński
(3)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(2)
Literatura czeska
(1)
Literatura łacińska
(1)
Temat
Katolicyzm
(3)
Jezus Chrystus
(2)
Maria (matka Jezusa Chrystusa)
(2)
Święci i błogosławieni
(2)
Aleksy (święty)
(1)
Anna (święta)
(1)
Cechy (rzemiosło)
(1)
Choroby zwierząt
(1)
Duchowość katolicka
(1)
Eustachy (święty ; ?-118)
(1)
Koń
(1)
Krzysztof (święty ; ?-ok. 250)
(1)
Kucharstwo
(1)
Muzyka religijna
(1)
Napoje alkoholowe
(1)
Prawodawstwo
(1)
Rośliny lekarskie
(1)
Weterynaria
(1)
Zabawa
(1)
Ziołolecznictwo
(1)
Temat: czas
1501-1600
(5)
1-100
(2)
100-1 p.n.e.
(1)
101-200
(1)
301-400
(1)
Temat: miejsce
Europa Wschodnia
(1)
Polska
(1)
Gatunek
Faksymile
(14)
Biografia
(4)
Poradnik
(2)
Wiersze
(2)
Antologia
(1)
Książka kucharska
(1)
Księgi liturgiczne
(1)
Modlitewnik
(1)
Modlitewniki
(1)
Opracowanie
(1)
Parodia
(1)
Pieśń i piosenka
(1)
Powieść
(1)
Rozważania i rozmyślania religijne
(1)
Dziedzina i ujęcie
Religia i duchowość
(7)
Historia
(2)
Geografia i nauki o Ziemi
(1)
Medycyna i zdrowie
(1)
Opieka nad zwierzętami i weterynaria
(1)
16 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Tłumaczenie przypisywane Marcinowi Bielskiemu.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2017
"Odnaleziony przez Brücknera unikat czeskich "Frantowych praw" wytłoczył w 1518 r. Jan Mantuán Fencl (ok. 1485-ok.1544/5), pilzneński drukarz, tłumacz i pisarz, który w latach 1518-1520 działał również w Norymberdze. Dziełko zawiera kpiący spis praw beztroskiego towarzystwa pijackiego, ujęty w formę żartobliwej parodii przywilejów i statutów cechowych, ułożonych rzekomo przez Johannesa Frantę, „fizykusa (lekarza) pilzneńskiego”, stawiającego siebie na czele hulaszczego bractwa. Utwór z satyrycznym zacięciem kreśli obraz współczesnego społeczeństwa. W jego tekst zostały wplecione pocieszne powiastki wzięte m.in. z łacińskich zbiorów facecji niemieckiego humanisty Heinricha Bebla i włoskiego Gianfrancesca Poggia Braccioliniego." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118385 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Tłumacz: Franciszek Mymer (według posłowia od redakcji).
Przedruk fotooffsetowy, oryginał: Kraków : Hieronim Wietor, 1527.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Polska)
Tekst równolegle w języku łacińskim i w przekładzie polskim.
Przypisywany Dionizemu Catonowi zbiór wierszowanych sentencji moralizatorskich powstał prawdopodobnie na przełomie III i IV w. W średniowieczu (i później) był powszechnie używany w szkołach jako podręcznik do nauki języka łacińskiego; przełożono go też na wiele języków narodowych. W 1513 r. Erazm z Rotterdamu opublikował zredagowaną na nowo łacińską wersję tych wierszy. Poniższy przekład polski jest dziełem Franciszka Mymera (1. połowa XVI w.), magistra Akademii Krakowskiej (1530 r.), pisarza miejskiego w Kościanie. Mymer był autorem słownika pt. "Dictionarius trium linguarum..." (Kraków 1541), tłumaczem i edytorem. Jego Katonowe wiersze obyczajne były kilkakrotnie wznawiane u Wietora i w różnych oficynach krakowskich. Disticha moralia cieszyły się w okresie staropolskim tak dużą popularnością, że do 1753 r. ukazało się drukiem jeszcze sześć ich odrębnych tłumaczeń (lub parafraz) na język polski. Unikat wydania z 1527 r. (pozbawiony kart końcowych) zachował się w Bibliotece Kapitulnej w Przemyślu, sygn. 35b.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118381 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Tekst główny w formie faksymiliów.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2017
"Książka jest pierwszym drukowanym w polsce poradnikiem weterynaryjnym, będącym przeróbką dziełka znanego od lat w Europie. Nieznany polski autor (według niektórych badaczy był to Biernat z Lublina) korzystał z tekstu czeskiego. Podane na karcie tytułowej nazwisko Konrada jest fikcyjne. Poradni został najprawdopodobiej napisany przez jakiegoś masztalerza i kowala z dworu Fryderyka II, króla Neapolu (1212-1250)." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118386 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2017
Dzieło Stefana Falimirza jest pierwszą polską encyklopedią przyrodniczo-lekarską. Zachowany, reprodukowany, choć w wielu miejscach uszkodzony egzemplarz pochodzi ze zbiorów Biblioteki Narodowej w Warszawie (sygn. SD XVI. Qu 1933).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118390 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst głównie w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Reprint, oryginał: Kraków, Hieronim Wietor 1524.
"Fortuny i cnoty rozność" to drugie wydanie pod zmienionym tytułem książki "Historyja barzo miła i wesoła ku czcieniu, ktora jest rzeczona i wypisana o Szczęściu a o Swejwoli, a zwłaszcza o żywocie dworskim", która w 1522 r. ukazała się w oficynie Hieronima Wietora. Jest to moralizatorska opowieść alegoryczna, będąca przekładem czeskiego utworu "Traktátec, kterýž má jméno Pán Rady [...]." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118377 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Po raz pierwszy "Żywot" został wytłoczony w oficynie Wietora w 1520 roku. Egzemplarz ten spłonął w Warszawie w 1944 r. Unikat reprodukowanego tu, drugiego znanego wydania znajduje się w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie (sygn. Cim. 147)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118382 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2017
"Wydrukowana w 1517 r. w oficynie Jana Hallera książka Macieja z Miechowa (1453 lub 1457-1523), wybitnego historyka, lekarza i geografa, pt. "Tractatus de duabus Sarmatiis, Asiana et Europiana et de contentis in eis" stała się od razu sensacją naukową w Europie i zrobiła błyskawiczną karierę. Już w następnym roku ukazał się w Augsburgu przedruk tego dziełka i tłumaczenie niemieckie, a później wyszły w kilku krajach liczne dalsze przedruki (co najmniej dwadzieścia) i przekłady na języki włoski, niemiecki, holenderski i polski. Przyczyny niezwykłego powodzenia historyczno-geograficznej rozprawy o dwóch Sarmacjach Macieja z Miechowa polegały na tym, że zawierała ona pierwszy w literaturze naukowej obraz Europy wschodniej zbliżony do rzeczywistości. Opisując jej terytorium, mieszkańców, przyrodę, obyczaje i ustrój polityczny autor burzył mnóstwo legend i nieprawdopodobnych baśni krążących o tych ziemiach. Wyjaśniał też kwestionowaną przynależność Słowian do wspólnoty europejskiej. Maciej z Miechowa bowiem zdecydowanie podważał dotychczasowe poglądy o pochodzeniu Słowian od azjatyckich Scytów lub Sarmatów, uzasadniając ich europejską kolebkę, przez co potwierdzał również starożytność i autochtonizm narodu polskiego w jego granicach. Dziełko to stanowiło ponadto przełom w podstawach metodologii badań geograficznych, gdyż podkreślało konieczność opierania się na autopsji, a nie na tekstach i autorytetach.
Polski przekład traktatu Macieja z Miechowa był jeszcze dwukrotnie drukowany (1541, 1545). Liczba wydań i fakt, że dochowały się tylko pojedyncze, zdefektowane ich egzemplarze, dowodzą niezwykłej popularności tej książki. Na język polski tłumaczył to dzieło Andrzej Glaber (ok. 1502-1555), pochodzący z Kobylina w Wielkopolsce. Był profesorem Akademii Krakowskiej i kanonikiem przy kolegiacie Św. Anny w Krakowie. Wydał m.in. "Problemata Aristotelis. Gadki..." (1535) oraz przygotował do druku pod względem językowym "Żołtarz Dawidów" Walentego Wróbla (1539)." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118380 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Na książce pseudonim autora: Jan Sandecki, nazwa: Jan Malecki.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
Jedyny egzemplarz tego druku zachował się w Bibliotece Ossolińskich we Wrocławiu, sygnatura XVI. O863. Książka stanowi rodzaj modlitewnika służącego do codziennej medytacji, której dodatkowo sprzyjać miały liczne drzeworyty.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118379 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
"Żywot Pana Jezu Krysta" Baltazara Opeca jest jedyną zachowaną w całości kompletną polską średniowieczną narracją apokryficzną, obejmującą życie Chrystusa i Marii, od Zwiastowania aż po Wniebowstąpienie i Wniebowzięcie. Jest nie tylko świetnie napisaną opowieścią o ewangelicznych wydarzeniach ubraną w apokryficzne wątki, ale też przewodnikiem po życiu Chrystusa i jego Matki z dodaniem w prawie każdym rozdziale wskazówek mających skłonić czytelnika do rozmyślań, dogłębnych medytacji, pracy nad sobą i duchowego zjednoczenia z Bogiem. W 1522 r. ukazały się dwie edycje Żywota Pana Jezu Krysta. Jedna, w formacie folio, drukowana ozdobną frakturą i bogato ilustrowana drzeworytami, wyszła spod pras oficyny Hieronima Wietora. Po przedmowie i towarzyszących jej wierszach opatrzona jest datą 5 maja. W tym samym roku, lecz bez daty dziennej, zmieniony tekst tego dzieła wytłoczyli Florian Ungler i Jan Sandecki nakładem Jana Hallera, również opatrzony w liczne drzeworyty. Niniejsza książka jest reprodukcją tego drugiego wydania.
W XVI w. Żywot Pana Jezu Krysta był jeszcze trzykrotnie przedrukowywany. W 1538 r. ponownie opublikował go Hieronim Wietor, a potem ukazały się dwa wydania tej książki w oficynie Macieja Szarfenberga, jedno datowane: po 1539 r., drugie: przed 1548(?).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118389 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Libri Librorum )
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum )
Tekst głównie w postaci faksymile rękopisu.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2017
W 1522 r. ukazały się dwie edycje "Żywota Pana Jezu Krysta" pióra Baltazara Opeca. Jedna, w formacie folio, drukowana ozdobną frakturą i bogato ilustrowana drzeworytami, wyszła spod pras oficyny Hieronima Wietora. Po przedmowie i towarzyszących jej wierszach opatrzona jest datą 5 maja. W tym samym roku, lecz bez daty dziennej, zmieniony tekst tego dzieła wytłoczyli w formacie quarto Florian Ungler i Jan Sandecki nakładem Jana Hallera, również opatrując go w liczne drzeworyty.
W 1538 r. Hieronim Wietor kolejny raz wydrukował "Żywot" Opeca, wyraźnie zanaczając, że jest to jego drugie wydanie. Książka, choć powtarza tekst za edycją z 1522 r., nawiązuje jednak do wydania Unglera i Sandeckiego formatem (quarto) oraz prawie identycznym tytułem. Nie jest też tak pięknie i starannie tłoczona jak ta w 1522 r. i zupełnie inne zostały wykorzystane przy jej druku drzeworyty. Od edycji z 1522 r. różni się nadto dodaniem pieśni Krzyżu wierny i wyborny oraz „Społka apostolskiego, w ktorym jest dwanaście członkow wiary krześcijańskie”. Swoją przedmowę Wietor rozpoczyna odwołaniem się do Platona podobnie jak to uczynił w 1522 r. Sandecki. Za Sandeckim również został dodany na początku identyczny Rejestr łatwiego nalezienia dziejow według rozdziałow albo kapitułow. W wielu miejscach tekst był sprawdzany przez jakiegoś nieznanego nam redaktora, który poprawiał go w wielu miejscach, choć jednocześnie popełniał błędy opuszczając niektóre wyrazy czy fragmenty zdań oraz zmieniał nieco język.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118391 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Zawiera także teksty modlitewne w języku polskim i niemieckim znane pod tytułem: Powieść o papieżu Urbanie.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
"Wydana przez Jana Hallera "Agenda" (księga liturgiczna zawierająca przepisy i formuły modlitw przy sprawowaniu sakramentów, udzielaniu błogosławieństw oraz przy procesjach) zawiera najstarsze znane w języku polskim formuły udzielania chrztu (fol. 1, 3, 11, 12v–13, 14, 28v–29 i 33v) i ślubu (fol. 66v–68). Na końcu zostały nadto wydrukowane trzy dłuższe teksty modlitewne w językach polskim i niemieckim z zaleceniem odmawiania ich za duszę konającego. Dla tych modlitw „in agone mortis” utarła się nazwa „Powieść o papieżu Urbanie”. Zostały bowiem spięte frapującym opowiadaniem o ostatnich chwilach grzesznego papieża Urbana i historii jego zbawienia dzięki właśnie tym modlitwom, które przy łożu umierającego zmówił kapłan „barzo nabożny jimieniem Jan”. Po "Raju dusznym", druku w całości już polskim, "Agenda" jest drugą znaną książką, w której tak obficie wystąpiła polszczyzna w nowym typograficznym kształcie." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118378 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2018
"Zachowały się tylko dwie uszkodzone karty tego druku. Przechowywane są w Bibliotece Publicznej m. st. Warszaw (sygn. XVI O. 140). Książka jest przekładem czeskiego dzieła, które w 1535 r. opublikował praski drukarz Pavel Severín." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118376 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2018
"Unikatowy egzemplarz druku ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Erlangen, (sygnatura H00/MISC 121) jako siódma pozycja w klocku, który zawiera książki drukowane w Krakowie w latach 1540-1543. Tekst tej pieśni, nieznanej z innych przekładów, poprzedzają nuty z melodią czteroglosową." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118375 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii: Libri Librorum.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Polska)
"Unikatowy egzemplarz tego druku znajduje się w zbiorach Biblioteki Inwersyteckiej w Erlangen, jako piąta pozycja w klocku opatrzonym sygnaturą H00/MISC 121, który zawiera książki drukowane w krakowie w latach 1540-1543." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118387 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
(Libri Librorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Przedruk fotooffsetowy, oryginał: Kraków : Florian Ungler, 1533 lub 1534.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Polska)
"Przekład łacińskiego zbioru modlitw pt. "Clypeus spiritualis", który wchodził w skład łacińskich modlitewników króla Zygmunta Starego i Krzysztofa Szydłowieckiego, kanclerza koronnego, wykonanych przez Stanisława Samostrzelnika. Unikatowy egzemplarz Tarczy duchownej pochodzi ze zbiorów Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie (sygn. Cim.O.28 adl.)." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118383 podr. (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bibliotheca Paleotyporum in Lingua Polonica Impressorum)
Tekst główny w formie faksymiliów.
Na okładce i stronie przedtytułowej wyłącznie tytuł serii głównej: Libri Librorum.
Finansowanie: Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
"Książeczka zawiera przekład dwóch popularnych w średniowieczu żywotów świętych, wyjętych z łacińskiego zbioru przypowieści moralistycznych "Gesta Romanum" ("Czyny Rzymian"), dzieła powstałego na przełomie XIII i XIV w. (prawdopodobnie w Anglii) dla celów kaznodziejskich." (Wiesław Wydra)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Rogów
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 118384 podr. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej